[ubuntu-l10n-it] Re: Stato delle traduzioni della documentazione

  • From: Sergio Zanchetta <primes2h@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 1 Apr 2009 15:57:31 +0200

Il giorno 1 aprile 2009 15.19, Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx> ha scritto:

> Sergio Zanchetta ha scritto:
>
>> La stringa in Jaunty risulta tradotta correttamente come "Xsane - Scanner
>> di
>> immagini"
>>
>> La traduzione risale ancora al 2006.
>> Non vorrei che venisse presa direttamente la traduzione upstream da
>> www.xsane.org che magari è sbagliata.
>>
>
> C'è un suggerimento che è quello che si vede ora nel menù... ma non saprei
> perché si vede quello piuttosto che l'altro.
>

In realtà il suggerimento è diverso -> "Xsane - Programma di acquisizione di
immagini" mentre nel menù risulta "Xsane Programma di acquisizione di
immagini"



>
> Oggi c'erano dei langpack tra gli aggiornamenti, sarebbe da controllare
> anche dopo averli installati.
>
>
Appena installati, ricaricato, niente. :-(


>
> --
> Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
>
>
>

Other related posts: