[ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta pezzo da tradurre

  • From: Maurizio Moriconi <bugman@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 03 Jul 2008 15:03:52 +0200

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Rispondo sia a Francesco che a Cristian:

Per quanto riguarda il gruppo traduzione trovate tutte le info sulla
pagina wiki del gruppo stesso [1].

Quindi potete procedere nella procedura come descritto nella sezione
"regole di accesso al gruppo" stando attenti su launchpad a non toccare
pacchetti di Gnome o Kde che vengono tradotti direttamente in upstream.

Ovviamente il primo passo da fare sarebbe quello di leggersi per bene
le linee guida [2]

Per il resto per qualunque domanda potete scrivere qui in ML.

Ciao ciaoo

[1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione
[2] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/Strumenti


- --
Dott. Maurizio Moriconi
System Administator
Test Center ECDL & EUCIP
Università di Roma "La Sapienza"
- ---
Blog    : http://bugman.netsons.org
Skype id: maurizio.moriconi
E-Mail  : bugman@xxxxxxxxxx
- ---
Ubuntu Member
http://launchpad.net/people/bugman


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFIbM44d4D4hm88NisRAl7NAKDKyBcCLxamH4CczFm6bjAfm+KA3ACeLE0R
kwq/BhDqccQ+7/D+ptC6M80=
=41zz
-----END PGP SIGNATURE-----

Other related posts: