Il giorno dom, 10/09/2006 alle 09.39 +0200, Maurizio Moriconi ha scritto: > > Il giorno 09/set/06, alle ore 22:54, Milo Casagrande ha scritto: > > > Ciao, > > ci sarebbe da revisionare menu-entries. Si riferisce alle voci di > > menà > > di GNOME presenti nel documento desktop-guide (quelle variabili tipo > > "&printing;" che nel documento finale diventano "Sistema -> Stampa" > > per > > intenderci). > > à da controllare che siano tutte a posto e che le voci siano > > corrette... > > Questo il link: > > https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/ubuntu-docs/+pots/menu-entries/it/+translate > > > Ho corretto 2 errori ortografici, > > > per la voce 63 c'e' "Gaim Internet Messenger" che in italiano viene > lasciato cosi' avete suggerimenti? Adottando la non-tanto-convenzione del trattino tra nome proprio e nome comune, direi qualcosa tipo Gaim - Messaggistica via internet Certo, sarebbe da usare lo stesso anche nella traduzione di gaim >