Eh, il punto è che credevo dovessi farla qui:
L'iscrizione in questo gruppo, per il momento, e' moderata. Se vuoi iscriverti al gruppo, per favore iscriviti alla mailing list alla pagina: //www.freelists.org/list/ubuntu-l10n-it e scrivici un messaggio di introduzione!
Almeno così c'è scritto in quella pagina (il link numero 1). Mi sono iscritto e mi sono presentato... che altro?
Per quanto riguarda la traduzione, scelgo il manuale di Rythmbox.
Ciao!
Il giorno gio, 28/09/2006 alle 19.52 +0100, Emmanuele Massimi ha scritto: > Ciao, > > Per quanto riguarda i primi due punti, ho già firmato il Codice di > Condotta (il mio nome utente su Launchpad è finferflu, e sono un > Ubuntero), e ho letto le guide sulla traduzione.
Bene... e grazie per aver riferito il nick! Un'altra cosa, dovresti anche fare domanda di ammissione al team, altrimenti non ti si potrà mai approvare. Per fare domanda dovrebbe essere possibile farlo dalla pagina del team [1]... almeno credo! :)
> Per il terzo punto, ho già proposto alcuni suggerimenti su Rosetta, > non molti a dire il vero, ma sapendo che sono presi in "esame" posso > fare di più. E sarei felicissimo di tradurre qualche manuale di > applicazioni per GNOME!
Per i manuali, quelli che ho trovato io, ma ce ne sono altri, sono: - rhythmbox [2] - gnome-terminal [3]
Poi magari avverti quale decidi di tradurre, così ci è più facile controllare! ;)
Ciao!
[1] https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-it [2]
https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/rhythmbox/+pots/help/it/+translate [3]
https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/gnome-terminal/+pots/help/it/+translate
-- Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> FSF Member #3788 <www.fsf.org>