[ubuntu-l10n-it] Re: Prenotazioni traduzioni

  • From: Ciaolo <ranaldialessandro@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 02 Jan 2009 16:20:48 +0100

Milo Casagrande ha scritto:
Sono riuscito a fare un elenco dei moduli direttamente traducibili dal
nostro gruppo di traduzione.

L'elenco non è del tutto completo, ci sono anche altri moduli
traducibili dal gruppo, ma sono decisamente più marginali di quelli lì
elencati.

Non ho ancora scritto le poche regole in più per "gestire" il nuovo
metodo di lavoro, ma non cambia molto da quanto si faceva prima. Per
dare un'idea:
- si chiede qui in mailing list l'affidamento di un modulo
- quando viene affidato resta a voi vita natural durante
- una volta tradotto quanto c'è da tradurre, si *deve* avvisare in
mailing list (fornendo un collegamento) di revisionare il modulo
- si discute (e si lanciano flame) sui suggerimenti qui in mailing list

Date un'occhiata ai moduli (lasciando stare per il momento quelli
relativi all'installazione) e fate richiesta seguendo questo thread. La
pagina del wiki, per il momento, preferirei se non venisse modificata da
tutti.

Io sarò via fino a venerdì sera, quindi fate le richieste, sabato le
smaltisco.

PS: la documentazione la inserirò entro il fine settimana, tanto il
freeze per quella è il 2 ottobre e prima che carichino tutti i template
passa sempre qualche giorno.

[1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/ElencoModuli


Io mi occupo di update-notifier, update-manager e software-properties. Posso adottare anche transmission (l'avevo chiesto tempo fa)?

Inoltre, sui tre pacchetti precedenti, vorrei sapere di più sull'adozione completa (cosa devo fare, quanto devo aspettare).

Poi una curiosità: se ci sono delle differenze tra jaunty, intrepid e hardy 8.04.2, come vengono gestite in launchpad? Ognuno di noi avrà il pacchetto nelle tre versioni? Oppure solo intrepid e jaunty? (veramente non so neanche se ci sono pacchetti diversi o uno solo).

Other related posts: