[ubuntu-l10n-it] Re: Massima urgenza - Richiesta traduzione

  • From: vito tigani <vitotigani@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 27 Sep 2007 12:04:27 +0200 (CEST)

ciao!
Probabilmente prima parla di Red Hat o (meno
probabile) di fedora
"La distribuzione dell'azienda Red Hat, da tempo
importante sviluppatore Gnu/Linux"


--- Aquarius987 <aquarius987@xxxxxxxxx> ha scritto:

> Naldini Paolo ha scritto:
> > Dai cerco di tradurre questa pagina:
> >
>
http://www.getgnulinux.org/switch_to_linux/try_or_install/
> >
> >   
> Ok, perfetto. La lascio a te...
> > Ciao ;)
> >
> >   
> Ciao!!
> 
> Ah, una domanda per tutti: nella pagina ""choose a
> distribution" sono
> rimasto fermo su una frase che non riesco proprio a
> tradurre:
> 
> "The distribution by the long-time prominent
> GNU/Linux developer company
> Red Hat."
> 
> Avete idee??
> 
> 


-------------------------------------------------------------------|


senri no michi mo ippo kara

You live a new life for every new language you speak.
If you know only one language, you live only once.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.
The limits of my language are the limits of my universe.
(Ludwig Wittgenstein)


      ___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: 
http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html

Other related posts: