--- Flavia <flavia@xxxxxxxxxxxxx> ha scritto: > Ciao Milo, Ciao! > scusami se ti disturbo. Nessun disturbo! > Ti volevo chiedere delucidazioni riguardo questa > mail che mi è arrivata > stamattina. > Suppongo che questo voglia dire che sono stata > accettata come membro > beta-tester, ma dato che ho fatto la richiesta in > relazione alla > proposta di supporto nella traduzione, non riesco a > capire se questo > vuol dire che posso lavorare insieme a voi nelle > traduzioni. No, sono due cose distinte. Ora puoi provare in anteprima le nuove funzionalità di launchpad quando usciranno... > Se ho capito bene, per fare parte del gruppo di > traduzione come > "effettivo" c'è bisogno della approvazione di un > membro del gruppo di > traduzione, giusto? Sì, fino a qui tutto giusto! :) > Ho le idee un po' confuse, perdonami. Non è facile all'inizio capirci bene tra launchapd, gruppi, forum, wiki e altre cose varie... > Una altra richiesta se possibile. > > Visto che dopo la tua ultima mail mi è andato in > crash il sistema e ho > perso un bel po' di posta, potresti per cortesia > reinviarmi l'indirizzo > attraverso il quale posso contribuire alle > traduzioni? Quale indirizzo in particolare? Quello della nostra mailing list è questo: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx Quello di launchpad con le traduzioni per feisty è questo: https://beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+lang/it Per la pagina wiki del Gruppo traduzione: http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione > Grazie e scusa il disturbo. > > Buona giornata Di niente! Buona giornata anche a te! Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> ___________________________________ L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html