Potrei tradurlo io, ho quasi finito il mio articolo e dovrei riuscire a tradurre anche questo. Ciao, D Il 11/10/07, paolettopn<paolettopn@xxxxxxxxx> ha scritto: > Ciao, > > come detto in riunione e già modificato nella pagina Fcm del wiki, > c'è la possibilità di 'spezzare' l'articolo in più parti. > > Vediamo se ci sono altri traduttori che lo richiedono e lo faccio 'subito' ! > > Un saluto, > > Paolo > > > > Il 11/10/07, Flavia <flavia@xxxxxxxxxxxxx> ha scritto: > > Giorno a tutti. > > > > Ho terminato la traduzione dell'articolo numero 8 pag 27-29. > > > > vorrei suggerire di cambiare il titolo anche sulla pagina wiki per > > evitare errori, lasciando la forma inglese come d'accordo (è il nome > > proprio del programma). > > > > Ho notato che nessuno si è prenotato per l'articolo a pag 11-14... che > > facciamo? > > > > è piuttosto lungo e abbiamo poco tempo.... un pezzetto per uno? > > > > > > Un saluto > > > > Flavia > > > > > > > > -- Dario Cavedon (iced) Linux user #280955 Registered Ubuntu User # 3228