[ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Traduzione FCM - Edizione 4 - Beta 2 - Correzioni

  • From: maruscia <maruscia@xxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 27 Sep 2007 21:00:15 +0200

Aldo ha scritto:
>>> "Anche se molti probabilmente avranno pensato che li stiamo ignorando, 
>>> lungi da noi, a partire dalla nuova impaginazione nel numero 2 abbiamo 
>>> continuato ad aggiungere piccoli cambiamenti lungo il cammino e sono sicuro 
>>> che noterete ancora uno o due cambiamenti anche in questa edizione."
> 
> Va bene questo cambiamento.

Per me va bene il cambiamento, ma la congiunzione e la virgola nella
frase in nquesto caso hanno la stessa funzione, probabilmente nel
linguaggio scritto qui è meglio usare la congiunzione, tuttavia senza
rende il pensiero solamente un po piu colloquiale, secondo me :)

> 
> 
>>> Nella parte su edubuntu sostituirei il verbo "fare" con "scrivere"..
>>>
>>> "non eravamo sicuri di cosa avremmo potuto farci;"
>>> "non eravamo sicuri di cosa avremmo potuto scrivere;"
> 
> Accetterei anche questa :)

Quoto Michele, gli inglesi usano do per veramente *tutto* :D
> 
> Ciao,
> Aldo
> 


-- 


Mara Sorella
maruscia@xxxxxxxxxxx ~ maruscia@xxxxxxxxxxx

Other related posts: