Il 5 febbraio 2009 10.31, Luca Ferretti <elle.uca@xxxxxxxxx> ha scritto: > Ora il problema del termine sink è che si sono due sink in GStreamer: > * il primo sink è il coso --[] che trovate in ogni elemento dal 2) > al 4), quello che abbiamo definito ingresso > * il secondo sink è l'elemento sink, ossia in numero 4) Prima di tutto in inginocchio per lo sbattimento di fare le illustrazioni in ASCII. Nel mio caso specifico è il l'elemento sink, in quanto si parla di scheda audio. Per fare un esempio la scheda audio può essere l'amplificatore finale a cui è collegato il mixer le cui traccie sono, in questo caso, i vari stream di PulseAudio. Io per adesso ho tradotto con «destinazione». Sarei curioso di dare una occhiata alla traduzione della nuova applet del volume di GNOME. L'hai tradotta tu Luca? -- Daniele "DnaX" Napolitano https://launchpad.net/~dnax88 http://dnax.netsons.org/