[ubuntu-l10n-it] Re: Completamento traduzioni

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 01 Nov 2006 21:01:02 +0100

Il giorno mer, 01/11/2006 alle 20.29 +0100, Luca Ferretti ha scritto:
> Il giorno mer, 01/11/2006 alle 18.40 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
> > Ciao a tutti!
> > Per chi fosse interessato (o chi volesse dare una mano), ho completato
> > le traduzioni di
> 
> >  gnome-power-manager 
> 
> Hai anche ricontrollato quelle già tradotte? C'era una pletora di sleep
> tradotto come dormire....

Ho ricontrollato, ma forse qualche cosa è sfuggita. Ho usata "mettere in
pausa" per sleep... anche perché era l'unica traduzione "generale" che
andasse bene.

> 
> Ricontrollo su launchpad delle need_review, ma domani.
> 
Ottimo, quattro occhi sono meglio di due.

> > e di gaim (questa non è proprio
> > completa restano 20 stringhe... se volete dargli un'occhiata).
> 
> In realtà la traduzione di GAIM andrebbe ricontrollata da zero, avevo
> iniziato giusto l'altro giorno, ma ero riuscito a fare solo una 30ina di
> messaggi.
> Ricontrollata da zero perché ci sono moltissimi messaggi (le traduzioni,
> intendo) che non seguono le linee guida e talvolta neanche la logica.
> Andrebbero tradotto con l'applicazione "alla mano"

La sto ricontrollando... ma è lunga! Purtroppo non mi è possibile
controllare tutto. Ci sono dei protocolli che non avevo mai sentito (o
che non mi è possibile utilizzare) quindi alcuni messaggi sono tradotti
seguendo il buon senso.

> 
> Inoltre, un grosso ostacolo è la traduzione di termini come
> "buddy" (sarebbe amichetto, compagno, ma sono praticamente
> inutilizzabili entrambi) e "screen name" (che è diverso dall'alias e/o
> dal nickname oppure no??)
> 

Qui per "buddy" ho adottato un termine molto meno amichevole: contatto
(in qualsiasi caso).


> > PS: stavo controllando la traduzione di Tomboy... c'erano un disastro di
> > stringhe "old-reverted"...
> 
> Prova a fare l'upload della traduzione che è sul CVS di GNOME usando
> "user upload". Non è tecnicamente corretto, ma dovrebbe essere
> abbastanza rapido.

Non ho idea di come funzionino ultimamente gli upload... visto che
stamno lavorando per risolvere i problemi relativi alle "old-reverted".
Le ho sistemate "a mano" data la relativa brevità del po.

Ciao!

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>

Other related posts: