[ubuntu-l10n-it] Re: Come tradurreste..

  • From: Michele Azzolari <m.azzolari@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 26 Jun 2007 10:41:53 +0200

Ok, quindi unendo i due suggerimenti arriviamo a questo:

1) Il pacchetto mythtv-setup propone automaticamente di arrestare il
programma e di riavviarlo al termine della configurazione.

2) Le patch «HD Home Run QAM» di febbraio sono
ora disponibili per un miglior supporto nativo di «HD Home Run».


Nel tradurre la guida MythTV torna spesso il termine backend indicando
il programma che gira in background, "contrapposto" al termine frontend
che è il programma che interagisce con l'utente.
C'è una linea generale da seguire per esprimere queste due tipologie di
applicazioni?

Michele


Andrea Olivato -|- Embrace wrote:
> 
> 
> Il 25/06/07, *Milo Casagrande* <milo_casagrande@xxxxxxxx
> <mailto:milo_casagrande@xxxxxxxx>> ha scritto:
> 
>     Il giorno lun, 25/06/2007 alle 18.41 +0200, Michele Azzolari ha scritto:
>     > Certamente:
>     >
>     > 1) mythtv-setup will now automatically prompt to stop the backend
>     before
>     > launching and restart it after setup is complete
>     >
>     > proposta:
>     > Il pacchetto mythtv-setup prima di avviarsi propone in automatico di
>     > arrestare il programma e lo riavvia al termine del processo di
>     > configurazione.
> 
>     Questa è corretta, magari "automaticamente" al posto di "in
>     automatico". 
> 
> 
> Forse anche
> 
> "di arrestare il programma e di riavviarlo al termine ..."
> 
>     > 2) The HD Home Run QAM support patches from February are now included
>     > for better out of the box HD Home Run support.
>     >
>     > proposta:
>     > Sono ora incluse le patch di HD Home Run QAM  disponibili da febbraio
>     > per gestire meglio e separatemente HD Home Run.
>     > (non mi convince per nulla...)
> 
>     "out of the box" (letteralmente fuori dalla scatola) indica una cosa che
>     funziona già di suo, automaticamente, subito pronta dopo
>     l'installazione. In italiano è difficile renderla, bisogna "parafrasare"
>     un po'..
>     Potrebbe andar bene anche: "Le patch «HD Home Run QAM» di febbraio sono
>     ora disponibili per un miglior supporto di «HD Home Run»." 
> 
>  
> 
> 
> oppure
> "...per un miglior supporto nativo ..", per rendere l'idea del built-in
> 
>     --
>     Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx
>     <mailto:milo_casagrande@xxxxxxxx>>
> 
> 
> Ciao a tutta la lista, mi auto-do il benvenuto
> 
> -- 
> Andrea Olivato - Embrace
> 
> http://embracesblog.mine.nu
> http://wiki.ubuntu-it.org/AndreaOlivato
> http://www.gnome-look.org/usermanager/search.php?username=Embrace

Other related posts: