[ubuntu-l10n-it] Re: Altre due stringhe

  • From: "Sergio Zanchetta" <primes2h@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 22 May 2007 09:44:38 +0200

Il 21/05/07, Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> ha scritto:

Il giorno lun, 21/05/2007 alle 16.42 +0200, Sergio Zanchetta ha scritto:
> Ho trovato altre due stringhe che avevo tradotto a suo tempo...
>
> ntfs-config in trunk
> 20

È corretta... a parte il rivolgersi all'utente


In effetti l'ho tradotta un pò di tempo fa e rientra tra quelle altre di cui
abbiamo discusso nelle mail precedenti (sul rendere impersonali le stringhe)
Pero' ho notato che la traduzione della 20 è stata confermata lo stesso da
Freedreamer



28

C'era un "e'". Altra cosa, in italiano siamo più "freddi", di solito non
si usa mai "Si prega...", "Si desidera...", "Grazie." e cose così...


Ops... la  "e'"  mi era sfuggita... :-)


Poi ho visto la traduzione dei messaggi tipo "gtk-cancel"... non so se
questi vadano tradotti... (Luca?)

A mio avviso la traduzione di questo modulo andrebbe ricontrollata sotto
quest'ottica...

Launchpad è bello come strumento per le possibilità che offre alla
gente, ma potrebbero uscire delle traduzioni sbagliate o non proprio
corrette...

PS: ah... tu non centri personalmente... ho preso lo spunto. ;)

--
Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>


Other related posts: