[ubuntu-it-promozione] Re: localizzazione termine "powered by"

  • From: Sbaush <sbaush@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-it-promozione@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 16 Feb 2007 14:19:08 +0100

Per la localizzazione capisco il "bisogno" di traduzione, ma trovare una
valida alternativa a powered by non è la cosa più semplice...
Forse non è una cattiva idea lasciare la versione inglese, ma se proprio si
dovesse tradurre direi equipaggato da, che non rende affatto come powered by
però è italiano ;)
Ciao a tutti.

On 2/16/07, Giuseppe Terrasi <unoanonimo@xxxxxxxxx> wrote:

Al fine di localizzare alcuni bottoni in Diffondi Ubuntu stiamo cercando
di tradurre il termine "powered by".

Fin ora ci sono venute in mente questi termini:
- alimentato da
- equipaggiato con
- gestito con
- lasciare powered by

In maniera molto simpatica:
- proprietà di :-)
- dominio di :-)
- posseduto con -)

Qualcuno ha qualche suggerimento? L'idea è di scegliere al massimo uno o
proprio massimo due termini. Non di più.

Ciao
Giuseppe Terrasi - Peppe84




--
Sbaush

Other related posts: