Den ryske fantasyförfattaren Nick Perumov var på besök, först på bokmässan i Göteborg och sedan på SF-Bokhandeln i Stockholm. Jag trotsade en lättare förkylning för att höra honom, bl a för att jag haft en del kontakter med rysk fantastik. (Jag tror inte jag hade någon svininfluensa, för jag vet varifrån min snuva kom - och han hade vanlig snuva. I alla fall satte jag mig i ett hörn och försökte undvika nysningar, kontakter m m.) Det var ganska fullsatt i den bakre delen av bokhandeln. I publiken satt bl a översättaren Britt-Marie, som jag faktiskt lärde känna på förra årets stora litterära WALTIC-kongress. Jag skall gå igenom litet grand av vad han sade. Mina anteckningar är som vanligt kladdiga, och han sade mycket mer. Den som vill kan hitta en intervju med Nick Perumov på hans svenska förlags hemsida: http://www.ersatz.se/forf_perumov.htm Perumov (f 1963) växte upp i det gamla Sovjetunionen och blev oerhört tagen av JRR Tolkiens Ring-trilogi. Han började översätta den till ryska och tyckte det var synd att historien slutade med de böckerna. (Om man nu inte räknar kompilationer av snabbköpets inköpslistor och annat efterlämnat, som sonen Christopher har prånglat ut.) Så han började skriva egen fortsättning. Det är den som kallas Mörkrets ring och nu snart utkommer på svenska (Ersatz förlag). Tidigare har hans serie Svärdets väktare också översatts till svenska (hittills sex böcker). Gör *egen* tolkientolkning Perumov är noga med att inte jämföra sig med Tolkien. Tolkien var ett oöverträffat geni. Perumov försöker bara göra sin egen grej. Han försöker skriva litet mer realistiskt, fantastisk realism kallar han det, litet om magi i vardagslivet. Mörkrets ring utspelas 300 år efter Sagan om ringen och går ut på att allt är lugnt och stilla i Midgård. Men så visar det sig att alla de där nio maktens ringar inte alls förstörts... Jag frågade honom litet om hans arbetsprocedurer. Perumov har alltid med sig en anteckningsbok i läder där han skriver ned saker, idéer, avsnitt, och sedan sätter han sig ned och skriver in allt på dator, och då arbetar han i långa pass som kan pågå till 3-4 på morgonen. Han gör ett first draft som sedan kan omarbetas hur mycket som helst. T ex skriver han ut alla sidor och lägger dem på golvet, och kan sedan flytta om, och till och med klippa och klistra med sax och lim. Han vande sig vid det från när han började skriva - vilket då var på vanlig skrivmaskin. Hemmafruars slätstrukna fantasy, mycket rysk sf/f Perumov är kritisk till mycket inom fantasyn idag. Det är ett skäl till att han faktiskt utgivits mycket litet på engelska (bara en enda bok skall finnas på engelska! - trots att Perumov sedan ca 10 år tillbaka faktiskt bor i USA, North Carolina; enligt hemsidan ovan jobbar han som mikrobiolog, förutom som författare). Han menar att varenda amerikansk hemmafru skriver fantasy, och det blir gärna enahanda och utslätat. För den fantastiska litteraturen går det numera ganska bra i Ryssland. Det fanns en tid då författare från väst dominerade (och därifrån fick han nog sitt intresse för Tolkien, får man anta) men på senare år har ryska författare ryckt fram rejält. Det utges nu 400-500 ryska romaner inom sf och fantasy i Ryssland varje år. (Och det är faktiskt siffror som är bara något mindre än antalet originalromaner på engelska i USA, inom sf/fantasy. Om jag nu minns statistik från t ex Locus rätt.) Skandinavisk mytologi, rysk historia Han hade en del att säga om Ryssland och faktiskt Sverige. Han tyckte att svenska författare borde utnyttja den omfattande Skandinaviska mytologin mycket mer; det är en rik källa att ösa ur. Vad gäller sitt hemland hade han en del bitska kommentarer om dum politik, korruption, m m. Han levde igenom hela transformeringsprocessen när Sovjetunionen rasade ihop. Han beskrev det som att hela samhället på kort tid blev 100% förvandlat. Med kommunisterna visste man vad man hade, även om det var grått och trist. Och så kom plötsligt marknadsekonomi och ett helt nytt system. Plötsligt kunde man starta företag, man skulle betala hyror i riktiga pengar, osv. Det var helt annorlunda. Ryssland har en mycket blodig historia i modern tid. Det var inbördeskrig. Det var Det stora fosterländska kriget (som andra världskriget kallas). Och det har varit en del annat (Stalins utrensningar t ex). Rysk modern historia har stöps i blog och plågor vilket man bör komma ihåg om man skall förstå Ryssland och rysk mentalitet. Om Sverige sade han att vi skall vara glada och tacksamma för att vi har ett välmående, säkert samhälle, där man kan vandra på gatorna i trygghet och man inte i parlamentet varje dag diskuterar nationens själva överlevnad. Det var i alla fall en kort sammanfattning. Någon spelade även in allt på video (vilket kanske dyker upp på någon hemsida - kolla t ex Ersatz sida ovan). Perumov var väldigt språksam och tog sig till och med för att ställa frågor till publiken. Allt medan undertecknad satt och snörvlade. Men jag tror den mest smittande var Nick Perumov själv. --Ahrvid Engholm -- ahrvid@xxxxxxxxxxx / Gå med i SKRIVA - för författande, sf, fantasy, kultur (skriva-request@xxxxxxxxxxxxx, subj: subscribe) YXSKAFTBUD, GE VÅR WCZONMÖ IQ-HJÄLP! (DN NoN 00.02.07) _________________________________________________________________ Invite your mail contacts to join your friends list with Windows Live Spaces. It's easy! http://spaces.live.com/spacesapi.aspx?wx_action=create&wx_url=/friends.aspx&mkt=en-us----- SKRIVA - sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).