[SKRIVA] Re: Till saken

  • From: "Tora Greve" <tora.greve@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: <skriva@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 29 Apr 2015 09:30:11 +0200

Jag har redan läst, Pia. Fick några ex till Litteraturrundan 26/4 och
tillstånd från förlaget att ha en liten release, där jag faktiskt sålde. Vi
får gratta varandra.
Tora.


-----Ursprungligt meddelande-----
From: pia lindestrand
Sent: Wednesday, April 29, 2015 9:16 AM
To: skriva lista
Subject: [SKRIVA] Till saken






Tack för den så upplysande nio år gamla språkspalten från Dagens Nyheter som
visar precis det undertecknad skrivit om förut, nämligen att språket
förändras över tid.Själva poängen, det som hela resonemanget i krönikan från
år 2006 utmynnar i, är detta:"Språket tål deras närvaro. Men de
traditionella svensklärare, svenskkurs, svenskundervisning bör än så länge
betraktas som huvudformerna."Om man nu kan acceptera (och själv anamma) en
talspråklig variant av ett ord, i det här fallet "svenskalärare" som börjat
användas allt mer, även i skriven form, är det ju ganska märkligt att man
måste känna sig manad att anmärka på en felöversättning som använts så länge
att den blivit allmänt vedertagen. Observera att jag inte menar att "the
thing" alltid ska översättas med "saken", jag påpekade enbart att ordet i
ett (1) mycket känt fall översatts så och om man nu skulle ha lust att
referera till just "saken" i Familjen Addams kan man inte gärna, för att
briljera med sina språkkunskaper, k
alla den för "varelsen" istället. Inte om man på ett skämtsamt sätt vill
påminna om vad just denna rollfigur kallats på svenska en gång i tiden. OM
det nu är det man vill. Och om man nu vill ge en författare språkråd
(eftersom man inte tror att han har gjort ett medvetet val och utnyttjat den
konstnärliga friheten att leka med språket, utan istället gjort en grov
språklig miss av ren okunskap) kanske man borde vända sig till författaren
själv. Eller finns han med här på listan? Han har inte, vad jag kan se,
skrivit här: "Tack Rickard för att du rättade mig, jag ska se till att ändra
detta i kommande utgåvor".

/pia, som ni snart kan läsa på engelska. Den som vill. I en novellantologi
som utges nästa vecka.


-----
SKRIVA - sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan
grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva-
request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).

-----
SKRIVA - sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan
grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva-
request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).

Other related posts: