Håller med om allt det föregående, men vill lägga till att ungrarna som kom 1956 var duktigt folk. Ett exempel är professorn som blev hamnarbetare i Norrköping, så småningom ordförande i fack-klubben, med mera. Han ombads ta några språktester eller något i den vägen för att få undervisa i svenska universitet, men sa att han trivdes nog bättre bland kompisarna i hamnen. Vid hamnens jubileum höll han kvällens särklassiga tal, och kommunalgubbar med flera undrade: VEM var det där? Hamnkaptenen svarade förstås "En av jobbarna i hamnen". Det lär finnas en liknande historia om en större internationell festlighet efter andra världskriget, med Jascha Heifetz som förklarades vara "nån GI" efter ett bejublat violin-nummer. Han var från Vilnius, förresten, apropå balter. Beträffande språk, kinesiska - mandarin med varianter - är förstås nummer ett, men näst störst i antalet modersmål är spanska, inte engelska. Och taiwaneser begriper inte fastlandets förenklade skrift. ----- Original Message ----- From: "Zenzat" <zenzat@xxxxxxxxx> To: <skriva@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Thursday, November 25, 2010 10:39 PM Subject: [SKRIVA] Re: [SKRIVA] Re: [SKRIVA] Handelsminister vill exportera mer böcker > > > -------------------------------------------------- > From: "Ahrvid Engholm" <ahrvid@xxxxxxxxxxx> > Sent: Thursday, November 25, 2010 12:51 AM > To: <skriva@xxxxxxxxxxxxx> > Subject: [SKRIVA] Re: [SKRIVA] Handelsminister vill exportera mer böcker > > Vill i sammanhanget nämna de balter som kom på 1940-talet. De har ofta > utfört en exilgärning både på de egna språken och i form av > översaättningar > till och från svenska. > Bertil >> >> From: johan.remer@xxxxxxxxx >>> > Men en stilla undran: i Sverige finns många invandrare, som kan >>> > svenska >>> > bra, men också sitt ursprungsspråk. Kan inte dessa hjälpa till med >>> > översättning till främmande språk? Kan inte agenter tipsa utländska >>> > förlag om att hitta översättarhjälp i Sverige? (Men nu är inte >>> > översättande enbart att kunna språket. Man måste kunna skriva bra >>> > också, på språket man översätter till.)< < >> >>> Fast... >>> 1) De flesta invandrare som kommer hit är lågutbildade. (Avd. 60 år** av >>> socialdemokratisk invandringspolitik...) >> Den formella utbildningsnivån tycker jag inte är så intressant, om vi >> beaktar att avsändarlandet i de flesta fall har ett mycket sämre och >> glesare utbildningsysstem (och att Sverige i en del fall inte erkänner >> utländska utbildningar varför hjärnkirurger får köra taxi...). >> Jag tycker faktorer som begåvningspotential och driftighet är viktigare. >> Och jag skulle säga att en rad faktorer pekar mot att migranter ligger >> klart över genomsnittet inom sådant. >> För det första: att ö h t flytta på sig till ett annat land kräver >> planering, analytisk förmåga, modet att kasta sig ut i något okänt - >> klart >> driftigt. >> För det andra: det lär kosta en del pengar, och förmåga att skrapa ihop >> det bör samvariera en hel del med begåvning. >> För det tredje: i många fall migrerar folk pga opposition mot eller >> missnöje med en lokal skurkregim, och förmågan att inse sanningar om >> avsändarlandet torde också samvariera en hel del med begåvning. Den >> liknöjda, som inte opponerar eller har invändningar, tenderar att stanna. >> Att tro att migranter är något slags misslyckats avskrap menar jag är en >> felbedömning. Det flesta faktorer pekar tvärtom på att det är människor >> med potential *över* genomsnittet som tar beslutet och besväret att >> migrera. Men det är förstås vanligt med tempoära - de går över inom 1-2 >> generationer** - anpassningsproblem, och mottagarlandet är ofta dåligt på >> att utnyttja potentialer. >> Jfr när Sverige tvingades åse hur så där 1 miljon flyttade till USA. Det >> var förmodligen till olycka, för det var en miljon driftiga människor med >> idéer och potential och begåvning som valde att sticka. (Och i USA mötte >> de sedan inte en modern tids "invandringspolitik", vilket gjorde att de >> snabbare kom in i samhället.) >> (** Tja, inom de 60 åren påstått misslyckad invandring har vi de första >> generationerna finländare, greker, italienare... Mig veterligt fungerar >> de >> grupperna utmärkt i Sverige. Som sagt, anpassningsproblem försvinner inom >> 1-2 generationer.) >> >>> 2) De flesta invandrare talar nog språk som det inte är aktuellt att >>> översätta till. Och innan någon kommer med det argumentet, >>> sydamerikansk spanska och portugisiska skiljer sig till viss del åt >>> mot spansk och portugisisk sådan. (Så till den grad att en >>> spanjor/portugis skulle märka det åtminstone.) >> Jag skulle säga att det är viktigare att översätta till sydamerikansk >> eller brasiliansk spanska eller portugisiska...det är mycket större >> marknader! Men jag tror du överskattar språkskillnader inom geografiskt >> spridda språk. >> För en tid sedan hade UR en serie där medarbetaren Keith Foster åkte >> runt >> för att skildra engelskan i olika länder ("Family Foster" tror jag den >> hette). Ja, man pratar litet konstig engelska i Indien eller Jamaica. Men >> slår du upp *skriftspråket* de använder är det oerhört nära det vi kan >> kalla standardengelska! I skolorna lär de sig det standardengelska >> skriftspråket, och de behärskar det (i Indiens fall för den andel av >> befolkningen som lär sig engelska). Man kan surfa till Hindustan Times >> eller Jamacian Times och skriftspråket är identiskt med The Times i >> London >> (variationer enbart i enstaka idiom). >> I Indiens fall kan vi t ex konstatera att det blivit väldigt populärt >> att >> (av kostnadsskäl) lägga engelska call centers där. De bemannas av lokala >> engelsktalande, som dock i början går en kurs för att slipa bort sin >> indisk-engelska accent. Svårare är det inte. (Hur läget är för t ex >> spanska vet jag inte, men det ligger i sannolikhetens riktning att det är >> likartat.) >> >> --Ahrvid >> >> Ps. Det betyder inte att vem som helst blir en bra översättare. Man måste >> ha en viss språktalang också. (Men att ha invandrargrupper ökar drastiskt >> chansen för att hitta bra översättare!) >> >> -- >> ahrvid@xxxxxxxxxxx / Gå med i SKRIVA - för författande, sf, fantasy, >> kultur (skriva-request@xxxxxxxxxxxxx, subj: subscribe) YXSKAFTBUD, GE VÅR >> WCZONMÖ IQ-HJÄLP! (DN NoN 00.02.07) >> Om Ahrvids novellsamling Mord på månen: >> http://www.zenzat.se/zzfaktasi.html C Fuglesang: "stor >> förnöjelse...jättebra historier i mycket sannolik framtidsmiljö"! >> >> ----- >> SKRIVA - sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan >> grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- >> request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe). >> >> > ----- > SKRIVA - sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan > grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- > request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe). > ----- SKRIVA - sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).