[SKRIVA] Re: [SKRIVA] Re: Försvenskning? (var: Midsommar)

  • From: "Ahrvid Engholm" <ahrvid@xxxxxxxxxxxx>
  • To: skriva@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 25 Jun 2007 04:56:03 +0200

Den 2007-06-25 00:05:45 skrev Kristoffer Holmén <illern@xxxxxxxxxxxx>:
Jag kan inte i vilken ordning saker och ting har hänt men eftersom det
finns ett svenskt ord ''webb'' och ett svenskt ord ''loggbok'' så tycker
jag att en sammandragning som ''blogg'' blir bättre. Man kan ju faktiskt
ett bättre alternativ även om det förekommit ett sämre alternativ innan.
Men ordet kommer ju inte från "webb"-"loggbok", utan från "web log". I och med att "weblog" -> "blog" är ursprunget finns inget tillräckligt starkt skäl att göra om det och blanda in andra ord på andra språk, som inte har med "blog" att göra.

''E-mail'' var säkerligen före ''e-post'' i svenskt språkbruk. Jag
tycker ändå att ''e-post'' är ett bättre ord även om det konstruerats
efter både användandet av ''email'', ''mail'' och ''majl'' eller ''mejl''.
Jag tycker man kan använda både E-post och E-mail. (Är det förresten något särskilt skäl till att du inte hittar de normala citationstecknen på ditt tangentbord? Du skriver dem hela tiden med dubblerade enkelcitationstecknen, vilket för det första kräver fler tangenttryckningar och för det andra inte ser så snyggt ut.)

Det tycker inte jag är ett bra exempel. För det första så blir uttalet
av ''visky'' annorlunda än ''whiskey'' för det andra var whiskey ända
fram till nyligen en produkt som inte gjordes i Sverige och då tycker
jag det är mer okej, se där ett låneord, att ta ordet rakt av.
"Visky" var något man hittade på under, typ, 40-talet (man kan se denna bisarra stavning i en del texter från den tiden). Jo, mycket riktigt förvanskas uttalet. Som vi alla vet bör engelskt "w" uttalas mjukt; det blir närmast "ouisky". Men skriver man det med "v" förleds en svensk att uttala ordet med skarpt v. Och det är inte det enda som försvinner - vi skulle också tappa den subtila men ack så viktiga skillnaden mellan skotsk whisky och irländsk eller amerikansk whiskey (notera stavningarna!). Dessa skillnader skulle försvinna i "visky". Whisky har säkert druckits i Sverige så länge vi haft handelsförbindelser med Skottland. (Om än drycken förmodligen inte började bli vanlig förrän mot slutet av 1800-talet. Mig veterligt började drycken whiskey inte bli vanlig ö h t utanför Skottland före 1800-talet. De första som tog till sig whisky var förstås grannarna i söder, i form av engelsmännen.)

När det
gäller Internet och dess föregångare och varianter så finns det i
Sverige och gjorde rimligen det när man började prata om det i någon
större grad på svenska och då blir det en annan sak. Sedan kanske inte
''webb'' är det lämpligaste ordet men ett svenskt ord tycker jag vi ska
använda även om jag självföredrar ''nätet''.
"Webb" gillar jag inte heller. Skriver "web". Vi får komma ihåg att svenskan inte alls kräver dubbelkonsonant efter kort vokal. En hel del svenska ord har det, men det finns inget absolut tvingande krav för det. Därmed kan "web" fungera precis lika bra som svenskt ord som "webb". Och i och med att stavningarna, ifråga om hur bra de "passar" är likvärdiga, bör man hålla fast vid den version som innebär minst ingrepp - dvs originalstavning. Det finns helt enkelt inget tillräckligt starkt skäl för "försvenskning" av web. För mig känns det snarare som om det andast litet desperation och fanatism att prompt pådyvla "web" ett "b" till, ungefär som om man skulle säga: "Vi måste i alla fall göra *något* med ordet för att låtsas som att vi minsann inte plockar in engelska ord direkt..." Men en extra anledning till att jag skyr stavningen "webb" är att den stavningen är ett flagrant exempel på språklig toppstyrning, av ett slag vi faktiskt bör motarbeta med all kraft. När World Wide Web var nytt skrev förstås alla "web", men sedan slog många (iaf mycket av ledande media) in på att skriva det "webb" praktiskt taget över en natt - efter att en dataspråkgrupp proklamerat ett dekret om att det var "rekommenderad" stavning. Vi skall inte ha "språkgrupper" som dikterar hur vi skall skriva. Språk (och därmed stavning) skall utvecklas dynamiskt, mellan användarna själva.

Men ''pop'' borde väl vara en förkortning av ''populärmusik'' och därför
inte ha några dubbla konsonanter?
Nej. "Pop" är en förkortning (vad gäller musik) av "popular music" (dvs det engelska uttrycket). Popmusik uppstod först som begrepp i USA och Storbritannien.

  Vad gäller blog finns dock *ytterligare* ett skäl, av stark relevans
för alla oss sf-fans. En gammal sf-fanslang för alkohol är...just det,
blog. Det är av intresse att värna om parallelliteten mellan
sf-fandoms blog och nätanvändares blogar. Men börjar man mixtra med
stavningen av blog så försvagas denna koppling.
Jag ser inte det intresset ;-)
  För mig är det dock högintressant.
"Blog" är faktiskt inte ett alltför obskyrt begrepp inom sf-fandom, utan rätt välkänt. Det finns en hel historik kring ordet. "Blog" uppkom först på en brittisk sf-kongress på 1950-talet, och syftade ursprungligen på en viss specifik drink, som sedemera kallades Blog Mk I. Det skapades sedan en Blog Mk II med litet annat recept. (Blog-dryckernas exakta innehåll tror jag står i Fancyclopedia II.) Blog har sedemera i mer allmän bemärkelse kommit att beteckna alla drycker med alkoholinnehåll. I och med att "blog" är så pass känt bör man inte i onödan slänga bort eller försvaga dess homonyma relation till det som sedemera blivit nät-blogar.

--Ahrvid

--
ahrvid@xxxxxxxxxxxx/ahrvid@xxxxxxxxxxx/tel 073-68622[53+mercersdag]
Pangram för 29 sv bokstäver: Yxskaftbud, ge vår wczonmö iqhjälp!
Novelltävling, info http://www.skriva.bravewriting.com - gå med!
-----
SKRIVA - sf, fantasy och skräck  *  Äldsta svenska skrivarlistan
grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).

Other related posts: