Anders Lindberg skrev: (SPOILER senare. Förresten, texten kommer i långa obrutna rader. Fixa gärna fasta radbrytningar om det går! Tillsv markerar jag text jag kommenterar med >> och <<) >>Dolfi kom ut ur dimman som omgivit honom under transporten. Teleportationen hade lyckats igen. Det fanns alltid en risk att den skulle misslyckas, enligt teknikern en risk på 500 eller tusen. men den risken fick man ta i kampen mot Fienden.<< Kanske bör det vara 500 eller 1000, eller femhundra eller tusen. Men inte blandad notation. Allmänt om novellen: Ungefär en tredjedel in i den tycker jag att man märker vartåt den lutar. Idén är nog inte *helt* ny, men du gör iofs er del ansträngningar för att maskera slutet. Väldigt mycket tell (referat) och litet show (gestaltning, att berätta genom att levandegöra). Du bör kanske förlänga texten och göra beskrivningar och scener med litet mer närvarokänsla. Och mer dialog. >> Källarhålor där infödingarna samlades för att dricka metanolblandningar. Den lokala metabolismen var tydligen energikrävande - de måste äta kol och dricka kolhydrater. Och deras parningsmetoder framkallade en rysning hos Dolfi. << Småroligt... >>Dolfi tog strax därefter emot en liten kopp te (vad det nu var), och gav i utbyte en stor bunt papper fulla med symboler för ettor och nollor. Det var inte digitala pengar - som i Gyllene Imperiet - utan denna primitiva stam hade tydligen som tradition att sätta väldigt många nollor på sina patetiska värdebevis (med en etta först).<< SPOILER. Den som inte läst novellen bör hoppa över. Nå, vid det här laget vet vi att vi är i Tyskland strax efter första världskriget. Den kuriöst beskrivna valutan är uppenbarligen den tyska marken i inflationstider. Men tiden då huvudpersonen gick omkring och så småningom hamnade i ett ölhallsmöte var ca 1920. Och hyperinflationen dök upp först 1923. (Jo, jag har läst på.) Antagligen är det väl tillåtet att rucka litet på kronologin under den Poetiska Licensen, men jag vill påpeka att det egentligen är fel. >>Regionens Stamkollektivistiska Sysselsattagrupp.<< Efter en del funderande inser jag att här avses "Tyska Nationalsocialistiska Arbetarpartiet" (varje ord ersatt med något snarlikt, à la bristande ungefärlig översättning). >>Cirkulationsvätska och självuppskattning!"<< Småkul... >>flofnyp absorberar en gnojkoloni på planeten D-4561 Alogoj.<< De där utomjordiska "orden" låter mycket konstruerade. Hitta på något trovärdigare än "flofnyp" och "gnoj". Det spelar faktiskt större roll än man tror att hitta på trovärdiga namn och gångbara "utomjordiska" ord. Många lägger inte ned särskilt stor möde på det, och då blir det namn/ord som låter som om man tog de första bästa stavelserna som poppade upp. (Och väldigt vanligt är att man proppar namn fullla med X, Y, Z och apostrofer för att det skall låta ballare.) >>Resten vet ni.<< Tja, det är också ett sätt att sluta... Mer show, mindre tell, mer dialog. Novellen borde bli något längre. Halvrolig men inte helt unik novellidé. --Ahrvid ----- SKRIVA - sf, fantasy och skräck * Äldsta svenska skrivarlistan grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).