> Date: Tue, 26 Jan 2010 17:37:00 -0500 > From: krefetz@xxxxxxxxxxxxxxx > To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [projectaon] Re: Editor's Companion Submission > > > On Tue, 26 Jan 2010, Simon Osborne wrote: > > > On 26/01/2010 20:09, McSwain LeRoy wrote: > >> > >> > >> > Date: Tue, 26 Jan 2010 17:36:35 +0000 > >> > From: outspaced@xxxxxxxxxxxx > >> > To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx > >> > Subject: [projectaon] Re: Editor's Companion Submission > >> > > >> > On 26/01/2010 15:04, pamail.cgi@xxxxxxxxxxxxxx wrote: > >> > > The following was sent from the Editor's Companion form > >> > > From: Jan Charvát<ch.honza@xxxxxxxxxx> > >> > > Date: 15:04:52 on Tuesday, January 26, 2010 > >> > > > >> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > >> > > > >> > > (er) 17tdoi 62: the grand arch begin to collapse -> the grand arch > >> begins to collapse > >> > > (er) 17tdoi 36: the grand arch begin to collapse. -> the grand arch > >> begins to collapse. > >> > > >> > No, this is correct. The sentence reads: "You are within seconds of > >> escaping when, to your horror, > >> > you see [1] the walls buckle and [2] the grand arch begin to collapse." > >> > > >> > That is, you are seeing the grand arch begin to collapse, rather than > >> just being told that it is > >> > beginning to collapse. > >> > > >> > >> > >> Right. ?In this sentence, 'begin' is the infinitive form essentially > >> acting as a verbal noun in the role of direct object of the verb 'see'. > >> ?Because it's an infinitive, it doesn't take an ending. > > > > Let's imagine that the sentence were to only refer to one thing: "To your > > horror, you see the grand arch begin to collapse." This is grammatically > > correct. > > > > The original sentence from Book 17 mentions that you see, rather than one > > particular cause for alarm, two distinct causes for worry: the walls are > > buckling, and the grand arch is beginning to collapse. Nevertheless, they > > are > > related and are both affecting you immediately. Hence: "To your horror, you > > see [the walls buckle and the grand arch begin to collapse]." This is also > > grammatically sound. > > > > Is this UK idiom? It makes perfect sense to me. > > It's fine to me in the US. "See" is the primary verb, so the secondary > verbs are in the infinitive. > > Ben I'm sure this is absolutely correct anywhere (that is to say I agree with Simon). I was trying to explain grammatically why it is correct. Sorry if I wasn't clear. LeRoy _________________________________________________________________ メ?`ル一括チェック!他の?o料メ?`ルもプロバイダ?`メ?`ルも。 http://welovewindowslive.spaces.live.com/blog/cns!6029A5A1C44FA6D3!557.entry