Re: nfbtrans conversion

  • From: "ernestquick" <ernestquick@xxxxxxxxxxx>
  • To: <programmingblind@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 5 Jul 2011 09:28:22 -0400

enough already GENTLEMEN or do I use the term loosely
----- Original Message ----- From: "Ken Perry" <whistler@xxxxxxxxxxxxx>
To: <programmingblind@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Tuesday, July 05, 2011 6:21 AM
Subject: RE: nfbtrans conversion


Snicker I don't care if its f-and or f-n or phen or pumpkin.

Ken

-----Original Message-----
From: programmingblind-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:programmingblind-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Christopher
Coale
Sent: Tuesday, July 05, 2011 1:22 AM
To: programmingblind@xxxxxxxxxxxxx
Subject: Re: nfbtrans conversion

Also, I believe that it should be "an f-en cliff", unless of course you spell out the entire word in which case it should be as you have it. Though, you didn't spell it out, so you should use the article "an" instead of "a".

On 7/4/2011 9:45 PM, Ken Perry wrote:
so go jump off a f-en cliff
__________
View the list's information and change your settings at //www.freelists.org/list/programmingblind

__________
View the list's information and change your settings at //www.freelists.org/list/programmingblind


__________
View the list's information and change your settings at //www.freelists.org/list/programmingblind

Other related posts: