[orasi] Re: ΗΜΑΓΕΙΑΤΗΣΕΛΛΗΝΙΚΗΣΓΛΩΣΣΑΣ

  • From: "Kostas Theodoropoulos" <ksteo@xxxxxxxxx>
  • To: <orasi@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 5 May 2010 13:51:26 +0300

Λες να μας ξεχρεώσει τελικά η γλώσσα μας;
--Κώστας--

----- Original Message ----- 
From: "Giorgos Mpeliris" <gagr24@xxxxxxxxx>
To: <orasi@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Wednesday, May 05, 2010 1:34 PM
Subject: [orasi] Re: ΗΜΑΓΕΙΑΤΗΣΕΛΛΗΝΙΚΗΣΓΛΩΣΣΑΣ


> Τι έε και; νομίζω πως αυτό το άρθρο τα λέει όλα.
> Με εμάς όλοι φτιάξαν πολυτισμό, με εμάς τα βάλαν τώρα ξαφνικά, με εμάς 
> πάλι
> θα δοξαστούν, και σε εμάς πάλι επιστρέφουν κάθε φορά που οι δικές τους
> γλώσσες δεν έχουν την κατάλληλη λέξη να πουν αυτό που πραγματικά 
> αισθάνεται
> κάποιος.
> Η Ελλάδα είναι πάντα και παντού.
>
> ----- Original Message ----- 
> From: "Kostas Theodoropoulos" <ksteo@xxxxxxxxx>
> To: <orasi@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Wednesday, May 05, 2010 1:30 PM
> Subject: [orasi] Re: Η ΜΑΓΕΙΑΤΗΣΕΛΛΗΝΙΚΗΣΓΛΩΣΣΑΣ
>
>
>> Ανώτερη γλώσσα η ελληνική ε και;;;
>> λέω εγώ τώρα.
>> --Κώστας--
>>
>> ----- Original Message ----- 
>> From: "Giorgos Mpeliris" <gagr24@xxxxxxxxx>
>> To: <orasi@xxxxxxxxxxxxx>; "maty.gr" <info@xxxxxxx>
>> Sent: Wednesday, May 05, 2010 1:16 PM
>> Subject: [orasi] Η ΜΑΓΕΙΑ ΤΗΣΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ
>>
>>
>>>
>>>
>>>
>>> ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΑ.
>>>
>>> Στις μέρες μας όπου αμφισβητούνται ακόμα και τα αυτονόητα, έχει αρχίσει
>>> να
>>>
>>> ακούγεται η άποψη ότι δεν υπάρχουν ανώτερες και κατώτερες γλώσσες, αλλά
>>> ότι όλες
>>>
>>> έχουν την ίδια αξία. Αυτό είναι τόσο παράλογο να το πιστεύει κανείς, όσο
>>> το να
>>>
>>> πιστεύει ότι μπορούν σε έναν αγώνα δρόμου όλοι οι δρομείς να τερματίσουν
>>>
>>> ταυτόχρονα. Κάτι τέτοιο είναι απλά αδύνατον. Το συγκεκριμένο παράδειγμα
>>> είναι
>>>
>>> κάτι πολύ απλό, πόσο μάλλον όταν έχουμε να κάνουμε με κάτι τόσο 
>>> πολύπλοκο
>>> όσο η
>>>
>>> γλώσσα. Δηλαδή μπορεί μια γλώσσα πρωτόγονου επιπέδου με 10 διαφορετικές
>>> λέξεις
>>>
>>> να έχει την ίδια αξία με μια γλώσσα τόσο σύνθετη όσο οι σημερινές; Ποιός
>>> λογικός
>>>
>>> άνθρωπος μπορεί να το δεχτεί αυτό; Ενδεικτικά να αναφέρουμε ότι οι
>>> χιμπατζήδες
>>>
>>> χρησιμοποιούν μια «γλώσσα» με ένα λεξιλόγιο από τριάντα λέξεις-κραυγές.
>>>
>>> Σκοπός αυτού του κειμένου δεν είναι να υποβαθμίσει κάποιες γλώσσες, αλλά
>>> να
>>>
>>> αποδείξει με αντικειμενικά κριτήρια ότι δεν έχουν όλες οι γλώσσες την
>>> ίδια
>>> αξία
>>>
>>> (χωρίς αυτό να σημαίνει ότι η κάθε γλώσσα δεν έχει την αξία της).
>>> Υπάρχουν
>>>
>>> σήμερα περίπου 3.000 διαφορετικές γλώσσες (η πλειοψηφία των οποίων δεν
>>> έχει
>>>
>>> σύστημα γραφής). Είναι σίγουρο ότι κάθε γλώσσα έχει την δική της αξία 
>>> και
>>> πρέπει
>>>
>>> να αγωνιζόμαστε όλοι ώστε όλες οι γλώσσες να επιβιώσουν. Δυστυχώς πολλές
>>> γλώσσες
>>>
>>> έχουν ήδη εκλείψει και θα εκλείψουν και στο μέλλον, και αυτό είναι
>>> πραγματικά
>>>
>>> μια αμαρτία. Όσο αμαρτία είναι όταν εξαφανίζεται ένα είδος ζώου διότι 
>>> και
>>> η
>>>
>>> γλώσσα κάτι τέτοιο είναι, ένας «ζωντανός» οργανισμός που εξελίσσεται και
>>> είτε
>>>
>>> επιβιώνει είτε χάνεται. Πρακτική δυστυχώς συνέπεια αυτού είναι να
>>> χάνονται
>>>
>>> σημαντικά κομμάτια της εξέλιξης της ανθρώπινης πορείας, για την οποία 
>>> δεν
>>> έχουμε
>>>
>>> ιδιαίτερα πολλές γνώσεις.
>>>
>>> Για πολλούς μη-Έλληνες γλωσσολόγους και ανθρώπους του πνεύματος, είναι
>>>
>>> αδιαμφισβήτητο γεγονός ότι η Ελληνική γλώσσα (ιδιαιτέρως τα Αρχαία
>>> Ελληνικά)
>>>
>>> είναι η ανώτερη μορφή γλώσσας που έχει επινοήσει ποτέ
>>>
>>>
>>>
>>> το ανθρώπινο πνεύμα. Οι απόψεις αυτές δεν είναι αυθαίρετες, αλλά
>>> βασίζονται σε
>>>
>>> κριτήρια αντικειμενικά σχετικά με την αξιολόγηση μιας γλώσσας. Παρακάτω
>>> θα
>>>
>>> περιγράψουμε μία σειρά από ιδιότητες τις Ελληνικής γλώσσας και θα
>>>
>>> αντιπαραβάλουμε κάποιες ξένες γλώσσες (συνήθως την Αγγλική, καθώς αυτή
>>> είναι η
>>>
>>> πιό διαδεδομένη) πρός σύγκριση.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ΠΛΟΥΤΟΣ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ
>>>
>>> Είναι γνωστή η έκφραση που χρησιμοποιούν οι ¶γγλοαμερικάνοι όταν ψάχνουν
>>> να
>>>
>>> βρούν την κατάλληλη λέξη για κάποια έννοια «Οι Έλληνες θα έχουν μια λέξη
>>> για
>>>
>>> αυτό». Φράση την οποίαν πρώτος είχε γράψει ο καθηγητής Όλιβερ Τάπλιν στο
>>> βιβλίο
>>>
>>> του «Ελληνικό πυρ».
>>>
>>> Ενώ η Αγγλική γλώσσα έχει, βάση του μεγάλου Αμερικανικού λεξικού
>>>
>>> Merriam-Webster, περίπου 166.724 λεξίτυπους (σύμφωνα με το ίδιο λεξικό
>>> 41.214
>>>
>>> από αυτές τις λέξεις είναι αμιγώς Ελληνικές, χωρίς να υπολογίζουμε τις
>>> σύνθετες
>>>
>>> και τις Ελληνογενείς), η Ελληνική γλώσσα περιλαμβάνει ήδη, στην 
>>> καταγραφή
>>> μέχρι
>>>
>>> λίγο πριν από την άλωση της Κωνσταντινουπόλεως, 1.200.000 λεξίτυπους. Το
>>>
>>> εντυπωσιακό αυτό νούμερο προκύπτει από το έγκριτο TLG (Θησαυρός 
>>> Ελληνικής
>>>
>>> Γλώσσης) το οποίο ακόμα δεν έχει τελειώσει την καταγραφή όλων των
>>> Ελληνικών
>>>
>>> κειμένων. Εκτιμάται μάλιστα από την διευθύντρια του TLG, κα Μαρία
>>> Παντελιά, ότι
>>>
>>> μόλις τελειώσει η καταγραφή θα έχουν αποθησαυριστεί ίσως μέχρι και
>>> 2.000.000
>>>
>>> λεξίτυποι.
>>>
>>> Επιπλέον, σύμφωνα με τον κ Α. Κωσταντινίδη συγγραφέα των βιβλίων «Οι
>>> Ελληνικές
>>>
>>> λέξεις στην Αγγλική γλώσσα» και «Η οικουμενική διάσταση της Ελληνικής
>>> γλώσσης»,
>>>
>>> πολλά λεξικά σταματούν την ετυμολογία της λέξης στην Λατινική ρίζα
>>> αγνοώντας το
>>>
>>> γεγονός ότι η πλειονότης των ίδιων των Λατινικών λέξεων έχουν Ελληνική
>>> ρίζα.
>>>
>>> Πολλές Ομηρικές λέξεις σώζονται ακόμα και σήμερα στις Ευρωπαϊκές 
>>> γλώσσες,
>>> και
>>>
>>> αυτές οι πάμπολλες λέξεις φυσικά δεν εμπίπτουν στην κατηγορία των 
>>> «αμιγώς
>>>
>>> Ελληνικών» που αναφέραμε νωρίτερα. Μία από αυτές τις λέξεις είναι το
>>> γνωστό
>>>
>>> «kiss». Ακούγεται αστεία σαν δήλωση ότι είναι στην ουσία Ελληνική λέξη 
>>> ε;
>>> Και
>>>
>>> όμως, στα Αρχαία Ελληνικά, το «φιλώ» είναι «κυνέω / κυνώ», εξ'ού και το
>>> προσκυνώ
>>>
>>> (σημαίνει κάνω ένα βήμα μπροστά και δίνω ένα φιλί). Στην προστακτική το
>>> ρήμα
>>>
>>> γίνεται «κύσον με», δηλαδή «φίλησε με», όπως θα είπε και η Πηνελόπη στον
>>> Οδυσσέα
>>>
>>> όταν τον είδε να επιστρέφει στην Ιθάκη. Στα Αγγλικά θα λέγαμε «kiss me».
>>> Ο
>>>
>>> βαθμός ομοιότητας των δύο φράσεων δεν αφήνει χώρο για αμφιβολίες. Και
>>> αυτό
>>> είναι
>>>
>>> μόνο ένα από τα πολλά παραδείγματα.
>>>
>>> ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ ΝΕΩΝ ΛΕΞΕΩΝ
>>>
>>> Η δύναμη της Ελληνικής γλώσσας βρίσκεται στην ικανότητά της να πλάθεται
>>> όχι μόνο
>>>
>>> προθεματικά ή καταληκτικά, αλλά διαφοροποιώντας σε μερικές περιπτώσεις
>>> μέχρι και
>>>
>>> την ρίζα της λέξης (π.χ. «τρέχω» και «τροχός» παρόλο που είναι από την
>>> ίδια
>>>
>>> οικογένεια αποκλίνουν ελαφρώς στην ρίζα). Η Ελληνική γλώσσα είναι ειδική
>>> στο να
>>>
>>> δημιουργεί σύνθετες λέξεις με απίστευτων δυνατοτήτων χρήσεις,
>>> πολλαπλασιάζοντας
>>>
>>> το λεξιλόγιο.
>>>
>>> Το διεθνές λεξικό Webster's (Webster's New International Dictionary)
>>> αναφέρει «Η
>>>
>>> Λατινική και η Ελληνική, ιδίως η Ελληνική, αποτελούν ανεξάντλητη πηγή
>>> υλικών για
>>>
>>> την δημιουργία επιστημονικών όρων.» ενώ οι Γάλλοι λεξικογράφοι Jean
>>> Bouffartigue
>>>
>>> και Anne-Marie Delrieu τονίζουν «Η επιστήμη βρίσκει ασταμάτητα νέα
>>> αντικείμενα ή
>>>
>>> έννοιες. Πρέπει να τα ονομάσει. Ο θησαυρός των Ελληνικών ριζών βρίσκεται
>>> μπροστά
>>>
>>> της, αρκεί να αντλήσει από εκεί. Θα ήταν πολύ περίεργο να μην βρεί αυτές
>>> που
>>>
>>> χρειάζεται.».
>>>
>>> Ο Γάλλος συγγραφέας Ζακ Λακαρριέρ, έκθαμβος μπροστά στο μεγαλείο της
>>> Ελληνικής,
>>>
>>> είχε δηλώσει σχετικώς «Η Ελληνική γλώσσα έχει το χαρακτηριστικό να
>>> προσφέρεται
>>>
>>> θαυμάσια για την έκφραση όλων των ιεραρχιών με μια απλή εναλλαγή του
>>> πρώτου
>>>
>>> συνθετικού. Αρκεί κανείς να βάλει ένα παν- πρώτο- αρχί- υπέρ- ή μια
>>> οποιαδήποτε
>>>
>>> άλλη πρόθεση μπροστά σε ένα θέμα. Κι αν συνδυάσει κανείς μεταξύ τους 
>>> αυτά
>>> τα
>>>
>>> προθέματα, παίρνει μια ατελείωτη ποικιλία διαβαθμίσεων. Τα προθέματα
>>> εγκλείονται
>>>
>>> τα μεν στα δε σαν μια σημασιολογική κλίμακα, η οποία ορθώνεται πρός τον
>>> ουρανό
>>>
>>> των λέξεων.»
>>>
>>> Είναι αλήθεια ότι μπορούμε να βάλουμε και παραπάνω από μια πρόθεση
>>> μπροστά
>>> απο
>>>
>>> μία λέξη, ακριβώς όπως περιγράφει ο Γάλλος φίλος μας. Παραδείγματα
>>> συνδυασμών
>>>
>>> πολλαπλών προθέσεων με λέξεις που να δημιουργούν νέες λέξεις υπάρχουν
>>> άπειρα.
>>>
>>> Αντικαταβάλλω, επαναδιατυπώνω, αντιπαρέρχομαι, ανακατασκευάζω κτλ.
>>>
>>> Στην Ιλιάδα του Ομήρου η Θέτις θρηνεί για ότι θα πάθει ο υιός της
>>> σκοτώνοντας
>>>
>>> τον Έκτωρα «διό καιδυσαριστοτοκείαν αυτήν ονομάζει». Η λέξη αυτή από 
>>> μόνη
>>> της
>>>
>>> είναι ένα μοιρολόι, δυς + άριστος + τίκτω (=γεννώ) και σημαίνει όπως
>>> αναλύει το
>>>
>>> Ετυμολογικόν το Μέγα «που για κακό γέννησα τον άριστο». Ποιά άλλη γλώσσα
>>> στον
>>>
>>> κόσμο θα μπορούσε να αποδώσει σε μία μόνο λέξη τόσα πολλά και υψηλά
>>> νοήματα; Και
>>>
>>> όπως έλεγαν και οι Αρχαίοι, «το Λακωνίζειν εστί φιλοσοφείν».
>>>
>>> Προ ολίγων ετών κυκλοφόρησε στην Ελβετία το λεξικό ανύπαρκτων λέξεων
>>>
>>> (Dictionnaire Des Mots Inexistants) όπου προτείνεται να αντικατασταθούν
>>> Γαλλικές
>>>
>>> περιφράσεις με μονολεκτικούς όρους από τα Ελληνικά. Π.χ.androprere,
>>> biopaleste,
>>>
>>> dysparegorete, ecogeniarche, elpidophore, glossoctonie, philomatheem
>>>
>>> tachymathie,theopempte κλπ, περίπου 2.000 λήμματα με προοπτική περαιτέρω
>>>
>>> εμπλουτισμού.
>>>
>>> Ο Godefroi Herman, ο Γάλλος μεταφραστής των Διονυσιακών του Νόννου,
>>> ομολογεί
>>>
>>> «Πόσες φορές μεταφράζοντας δεν ανέκραξα όπως ο Ρονσάρ: Πόσο είμαι
>>> περίλυπος που
>>>
>>> η γλώσσα η Γαλλική δεν δημιουργεί λέξεις όπως η Ελληνική... ωκύμορος,
>>> δύσποτμος,
>>>
>>> ολιγοφρονείν...».
>>>
>>> Η ΑΚΡΙΒΟΛΟΓΙΑ
>>>
>>> Στα Αγγλικά το ρήμα και το ουσιαστικό συχνά χρησιμοποιούν ακριβώς την
>>> ίδια
>>> λέξη
>>>
>>> π.χ. «drink» που σημαίνει και «ποτό» και «πίνω». Επιπλέον τα ονόματα δεν
>>> έχουν
>>>
>>> κλίσεις, για παράδειγμα στα Ελληνικά λέμε «Ο Θεός, του Θεού, τω Θεώ, τον
>>> Θεό, ω
>>>
>>> Θεέ» ενώ στα Αγγλικά έχουμε μια μόνο λέξη για όλες αυτές τις έννοιες, το
>>> «God».
>>>
>>> Είναι προφανές λοιπόν, ότι τουλάχιστον όσον αφορά την ακριβολογία,
>>> γλώσσες
>>> όπως
>>>
>>> τα Ελληνικά υπερτερούν σαφώς σε σχέση με γλώσσες σαν τα Αγγλικά. Είναι
>>> λογικό
>>>
>>> άλλωστε αν κάτσει να το σκεφτεί κανείς, ότι μπορεί πολύ πιο εύκολα να
>>> καθιερωθεί
>>>
>>> μια γλώσσα διεθνής όταν είναι πιο εύκολη στην εκμάθηση, από τη άλλη όμως
>>> μια
>>>
>>> τέτοια γλώσσα εκ των πραγμάτων δεν μπορεί να είναι τόσο ποιοτική.
>>>
>>> Συνέπεια των παραπάνω είναι ότι η Αγγλική γλώσσα δεν μπορεί να είναι
>>> λακωνική
>>>
>>> όπως είναι η Ελληνική, καθώς για να μην είναι διφορούμενο το νόημα της
>>> εκάστοτε
>>>
>>> φράσης, πρέπει να χρησιμοποιηθούν επιπλέον λέξεις. Για παράδειγμα η λέξη
>>> «drink»
>>>
>>> σαν αυτοτελής φράση δεν υφίσταται στα Αγγλικά, καθώς μπορεί να σημαίνει
>>> «ποτό»,
>>>
>>> «πίνω», «πιές» κτλ. Αντιθέτως στα Ελληνικά η φράση «πιές» βγάζει νόημα,
>>> χωρίς να
>>>
>>> χρειάζεται να βασιστείς στα συμφραζόμενα για να καταλάβεις το νόημά της.
>>>
>>> Παρένθεση: Να θυμίσουμε εδώ ότι στα Αρχαία Ελληνικά εκτός από Ενικός και
>>>
>>> Πληθυντικός αριθμός, υπήρχε και Δυϊκός αριθμός. Υπάρχει στα Ελληνικά και
>>> η
>>>
>>> Δοτική πτώση εκτός από τις υπόλοιπες 4 πτώσεις ονομαστική, γενική,
>>> αιτιατική και
>>>
>>> κλιτική. Η Δοτική χρησιμοποιείται συνεχώς στον καθημερινό μας λόγο (π.χ.
>>>
>>> Βάσειτων μετρήσεων, καταλήγουμε στο συμπέρασμα ότι...) και είναι
>>> πραγματικά
>>>
>>> άξιον λόγου το γιατί εκδιώχθηκε βίαια από την νεοελληνική γλώσσα. Ακόμα
>>>
>>> παλαιότερα, εκτός από την εξορισμένη αλλά ζωντανή Δοτική υπήρχαν και
>>> άλλες
>>> τρείς
>>>
>>> επιπλέον πτώσεις οι οποίες όμως χάθηκαν.
>>>
>>> Το ίδιο πρόβλημα, σε πολύ πιο έντονο φυσικά βαθμό, έχει και η Κινεζική
>>> γλώσσα.
>>>
>>> Όπως μας λέει και ο Κρητικός δημοσιογράφος Α. Κρασανάκης «Επειδή οι 
>>> απλές
>>> λέξεις
>>>
>>> είναι λίγες, έχουν αποκτήσει πάρα πολλές έννοιες, για να καλύψουν τις
>>> ανάγκες
>>>
>>> της έκφρασης, πρβλ π.χ.: "σι" = γνωρίζω, είμαι, ισχύς, κόσμος, όρκος,
>>> αφήνω,
>>>
>>> θέτω, αγαπώ, βλέπω, φροντίζω, περπατώ, σπίτι κ.τ.λ., «πα» = μπαλέτο,
>>> οκτώ,
>>>
>>> κλέφτης, κλέβω... «πάϊ» = άσπρο, εκατό, εκατοστό, χάνω....». Ίσως να
>>> υπάρχει
>>>
>>> ελαφρά διαφορά στον τονισμό, αλλά δύσκολα μπορώ να φανταστώ πως θα
>>> μπορούσαν να
>>>
>>> υπάρχουν δεκάδες διαφορετικοί τονισμοί για μία μονοσύλλαβη λέξη, ώστε να
>>>
>>> διαχωρίσουν φωνητικά όλες οι πιθανές της έννοιες. Αλλά ακόμα και να
>>> υπάρχει, πως
>>>
>>> είναι δυνατόν να καταστήσεις ένα σημαντικό κείμενο (π.χ. συμβόλαιο)
>>> ξεκάθαρο;
>>>
>>> Η ΚΥΡΙΟΛΕΞΙΑ
>>>
>>> Στην Ελληνική γλώσσα ουσιαστικά δεν υπάρχουν συνώνυμα, καθώς όλες οι
>>> λέξεις
>>>
>>> έχουν λεπτές εννοιολογικές διαφορές μεταξύ τους. Για παράδειγμα η λέξη
>>>
>>> «λωποδύτης» χρησιμοποιείται για αυτόν που βυθίζει το χέρι του στο ρούχο
>>> (=λωπή)
>>>
>>> μας και μας κλέβει, κρυφά δηλαδή, ενώ ο «ληστής» είναι αυτός που μας
>>> κλέβει
>>>
>>> φανερά, μπροστά στα μάτια μας. Επίσης το «άγειν» και το «φέρειν» έχουν
>>> την
>>> ίδια
>>>
>>> έννοια. Όμως το πρώτο χρησιμοποιείται για έμψυχα όντα, ενώ το δεύτερο 
>>> για
>>> τα
>>>
>>> άψυχα.
>>>
>>> Στα Ελληνικά έχουμε τις λέξεις «κεράννυμι», «μίγνυμι» και «φύρω» που 
>>> όλες
>>> έχουν
>>>
>>> το νόημα του «ανακατεύω». Όταν ανακατεύουμε δύο στερεά ή δύο υγρά μεταξύ
>>> τους
>>>
>>> αλλά χωρίς να συνεπάγεται νέα ένωση (π.χ. λάδι με νερό), τότε
>>> χρησιμοποιούμε την
>>>
>>> λέξη «μειγνύω» ενώ όταν ανακατεύουμε υγρό με στερεό τότε λέμε «φύρω».
>>> Εξ'ού και
>>>
>>> η λέξη «αιμόφυρτος» που όλοι γνωρίζουμε αλλά δεν συνειδητοποιούμε τι
>>> σημαίνει.
>>>
>>> Όταν οι Αρχαίοι Έλληνες πληγωνόντουσαν στην μάχη, έτρεχε τότε το αίμα 
>>> και
>>>
>>> ανακατευόταν με την σκόνη και το χώμα. Το κεράννυμι σημαίνει ανακατεύω
>>> δύο
>>> υγρά
>>>
>>> και φτιάχνω ένα νέο, όπως για παράδειγμα ο οίνος και το νερό. Εξ'ού και 
>>> ο
>>>
>>> «άκρατος» (δηλαδή καθαρός) οίνος που λέγαν οι Αρχαίοι όταν δεν ήταν
>>> ανακατεμένος
>>>
>>> (κεκραμμένος) με νερό.
>>>
>>> Τέλος η λέξη «παντρεμένος» έχει διαφορετικό νόημα από την λέξη
>>> «νυμφευμένος»,
>>>
>>> διαφορά που περιγράφουν οι ίδιες οι λέξεις για όποιον τους δώσει λίγη
>>> σημασία. Η
>>>
>>> λέξη παντρεμένος προέρχεται από το ρήμα υπανδρεύομαι και σημαίνει 
>>> τίθεμαι
>>> υπό
>>>
>>> την εξουσία του ανδρός ενώ ο άνδρας νυμφεύεται, δηλαδή παίρνει νύφη. [5]
>>>
>>> Γνωρίζοντας τέτοιου είδους λεπτές εννοιολογικές διαφορές, είναι
>>> πραγματικά
>>> πολύ
>>>
>>> αστεία μερικά από τα πράγματα που ακούμε στην καθημερινή - συχνά
>>> λαθεμένη -
>>>
>>> ομιλία (π.χ. «ο Χ παντρεύτηκε»).
>>>
>>> Η Ελληνική γλώσσα έχει λέξεις για έννοιες οι οποίες παραμένουν χωρίς
>>> απόδοση
>>>
>>> στις υπόλοιπες γλώσσες, όπως άμιλλα, θαλπωρή και φιλότιμο. Μόνον η
>>> Ελληνική
>>>
>>> γλώσσα ξεχωρίζει την ζωή από τον βίο, την αγάπη από τον έρωτα. Μόνον 
>>> αυτή
>>>
>>> διαχωρίζει, διατηρώντας το ίδιο ριζικό θέμα, το ατύχημα από το 
>>> δυστύχημα,
>>> το
>>>
>>> συμφέρον από το ενδιαφέρον.
>>>
>>> ΓΛΩΣΣΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΣ
>>>
>>> Το εκπληκτικό είναι ότι η ίδια η Ελληνική γλώσσα μας διδάσκει συνεχώς 
>>> πως
>>> να
>>>
>>> γράφουμε σωστά. Μέσω της ετυμολογίας, μπορούμε να καταλάβουμε ποιός 
>>> είναι
>>> ο
>>>
>>> σωστός τρόπος γραφής ακόμα και λέξεων που ποτέ δεν έχουμε δεί ή γράψει.
>>>
>>> Το «πειρούνι» για παράδειγμα, για κάποιον που έχει βασικές γνώσεις
>>> Αρχαίων
>>>
>>> Ελληνικών, είναι προφανές ότι γράφεται με «ει» και όχι με «ι» όπως πολύ
>>> άστοχα
>>>
>>> το γράφουμε σήμερα. Ο λόγος είναι πολύ απλός, το «πειρούνι» προέρχεται
>>> από
>>> το
>>>
>>> ρήμα «πείρω» που σημαίνει τρυπώ-διαπερνώ, ακριβώς επειδή τρυπάμε με αυτό
>>> το
>>>
>>> φαγητό για να το πιάσουμε. Επίσης η λέξη «συγκεκριμένος» φυσικά και δεν
>>> μπορεί
>>>
>>> να γραφτεί «συγκεκρυμμένος», καθώς προέρχεται από το «κριμένος» (αυτός
>>> που
>>> έχει
>>>
>>> δηλαδή κριθεί) και όχι βέβαια από το «κρυμμένος» (αυτός που έχει
>>> κρυφτεί).
>>>
>>> ¶πειρα παραδείγματα τέτοιου είδους υπάρχουν, σχεδόν ολόκληρο το λεξικό
>>> της
>>>
>>> Ελληνικής.
>>>
>>> ¶ρα το να υπάρχουν πολλά γράμματα για τον ίδιο ήχο (π.χ. η, ι, υ, ει, οι
>>> κτλ)
>>>
>>> όχι μόνο δεν θα έπρεπε να μας δυσκολεύει, αλλά αντιθέτως να μας βοηθάει
>>> στο να
>>>
>>> γράφουμε πιο σωστά, εφόσον βέβαια έχουμε μια βασική κατανόηση της 
>>> γλώσσας
>>> μας.
>>>
>>> Επιπλέον η ορθογραφία με την σειρά της μας βοηθάει αντίστροφα στην
>>> ετυμολογία
>>>
>>> αλλά και στην ανίχνευση της ιστορική πορείας της κάθε μίας λέξης.
>>>
>>> Η ΣΟΦΙΑ
>>>
>>> Στην γλώσσα έχουμε το σημαίνον (την λέξη) και το σημαινόμενο (την
>>> έννοια).
>>> Στην
>>>
>>> Ελληνική γλώσσα αυτά τα δύο έχουν πρωτογενή σχέση, καθώς αντίθετα με τις
>>> άλλες
>>>
>>> γλώσσες το σημαίνον δεν είναι μια τυχαία σειρά από γράμματα. Σε μια
>>> συνηθισμένη
>>>
>>> γλώσσα όπως τα Αγγλικά μπορούμε να συμφωνήσουμε όλοι να λέμε το
>>> σύννεφοcar
>>> και
>>>
>>> το αυτοκίνητο cloud, και από την στιγμή που το συμφωνήσουμε και εμπρός 
>>> να
>>> είναι
>>>
>>> έτσι. Στα Ελληνικά κάτι τέτοιο είναι αδύνατον. Για αυτόν τον λόγο πολλοί
>>>
>>> διαχωρίζουν τα Ελληνικά σαν «εννοιολογική» γλώσσα από τις υπόλοιπες
>>>
>>> «σημειολογικές» γλώσσες.
>>>
>>> Μάλιστα ο μεγάλος φιλόσοφος και μαθηματικός Βένερ Χάιζενμπεργκ είχε
>>> παρατηρήσει
>>>
>>> αυτή την σημαντική ιδιότητα για την οποία είχε πεί «Η θητεία μου στην
>>> αρχαία
>>>
>>> Ελληνική γλώσσα υπήρξε η σπουδαιότερη πνευματική μου άσκηση. Στην γλώσσα
>>> αυτή
>>>
>>> υπάρχει η πληρέστερη αντιστοιχία ανάμεσα στην λέξη και στο εννοιολογικό
>>> της
>>>
>>> περιεχόμενο.»
>>>
>>> Όπως μας έλεγε και ο Αντισθένης, «Αρχή σοφίας, η των ονομάτων 
>>> επίσκεψις».
>>> [7]
>>>
>>> Για παράδειγμα ο «άρχων» είναι αυτός που έχει δική του γή (άρα=γή +
>>> έχων).
>>> Και
>>>
>>> πραγματικά, ακόμα και στις μέρες μας είναι πολύ σημαντικό να έχει κανείς
>>> δική
>>>
>>> του γή / δικό του σπίτι. Ο «βοηθός» σημαίνει αυτός που στο κάλεσμα
>>> τρέχει.
>>>
>>> Βοή=φωνή + θέω=τρέχω. Ο Αστήρ είναι το αστέρι, αλλά η ίδια η λέξη μας
>>> λέει
>>> ότι
>>>
>>> κινείται, δεν μένει ακίνητο στον ουρανό (α + στήρ από το ίστημι που
>>> σημαίνει
>>>
>>> στέκομαι).
>>>
>>> Αυτό που είναι πραγματικά ενδιαφέρον, είναι ότι πολλές φορές η λέξη
>>> περιγράφει
>>>
>>> ιδιότητες της έννοιας την οποίαν εκφράζει, αλλά με τέτοιο τρόπο που
>>> εντυπωσιάζει
>>>
>>> και δίνει τροφή για την σκέψη. Για παράδειγμα ο «φθόνος» ετυμολογείται
>>> από
>>> το
>>>
>>> ρήμα «φθίνω» που σημαίνει μειώνομαι. Και πραγματικά ο φθόνος σαν
>>> συναίσθημα,
>>>
>>> σιγά σιγά μας φθίνει και μας καταστρέφει. Μας «φθίνει» - ελαττώνει σαν
>>> ανθρώπους
>>>
>>> - και μας φθίνει μέχρι και τη υγεία μας. Και φυσικά όταν θέλουμε να
>>>
>>> χαρακτηρίσουμε κάτι που είναι τόσο πολύ ώστε να μην τελειώνει πως το
>>> λέμε;
>>> Μα
>>>
>>> φυσικά «άφθονο».
>>>
>>> Έχουμε την λέξη «ωραίος» που προέρχεται από την «ώρα». Διότι για να 
>>> είναι
>>> κάτι
>>>
>>> ωραίο, πρέπει να έρθει και στην ώρα του. Ωραίο δεν είναι ένα φρούτο ούτε
>>> άγουρο
>>>
>>> ούτε σαπισμένο, και ωραία γυναίκα δεν είναι κάποια ούτε στα 70 της άλλα
>>> ούτε
>>>
>>> φυσικά και στα 10 της. Ούτε το καλύτερο φαγητό είναι ωραίο όταν είμαστε
>>>
>>> χορτάτοι, επειδή δεν μπορούμε να το απολαύσουμε. Ακόμα έχουμε την λέξη
>>>
>>> «ελευθερία» για την οποία το «Ετυμολογικόν Μέγα» διατείνεται «παρά το
>>> ελεύθειν
>>>
>>> όπου ερά» = το να πηγαίνει κανείς όπου αγαπά. ¶ρα βάσει της ίδιας της
>>> λέξης,
>>>
>>> ελεύθερος είσαι όταν έχεις την δυνατότητα να πάς όπου αγαπάς. Πόσο
>>> ενδιαφέρουσα
>>>
>>> ερμηνεία...
>>>
>>> Το άγαλμα ετυμολογείται από το αγάλλομαι (ευχαριστιέμαι) επειδή όταν
>>> βλέπουμε
>>>
>>> ένα όμορφο αρχαιοελληνικό άγαλμα η ψυχή μας αγάλλεται. Και από το θέαμα
>>> αυτό
>>>
>>> επέρχεται η αγαλλίαση. Αν κάνουμε όμως την ανάλυση της λέξης αυτής θα
>>> δούμε ότι
>>>
>>> είναι σύνθετη από αγάλλομαι + ίαση(=γιατρειά). ¶ρα για να συνοψίσουμε,
>>> όταν
>>>
>>> βλέπουμε ένα όμορφο άγαλμα (ή οτιδήποτε όμορφο), η ψυχή μας αγάλλεται 
>>> και
>>>
>>> ιατρευόμαστε. Και πραγματικά, γνωρίζουμε όλοι ότι η ψυχική μας κατάσταση
>>>
>>> συνδέεται άμεσα με την σωματική μας υγεία. Παρένθεση: και μια και το
>>> έφερε
>>> η
>>>
>>> «κουβέντα», η Ελληνική γλώσσα μας λέει και τι είναι άσχημο. Από το
>>> στερητικό «α»
>>>
>>> και την λέξη σχήμα μπορούμε εύκολα να καταλάβουμε τι. Για σκεφτείτε το
>>> λίγο...
>>>
>>> Σε αυτό το σημείο, δεν μπορούμε παρά να σταθούμε στην αντίστοιχη 
>>> Λατινική
>>> λέξη
>>>
>>> για το άγαλμα (που άλλο από Λατινική δεν είναι). Οι Λατίνοι ονόμασαν το
>>> άγαλμα,
>>>
>>> statua από το Ελληνικό «ίστημι» που ήδη αναφέραμε σαν λέξη, και το
>>> ονόμασαν έτσι
>>>
>>> επειδή στέκει ακίνητο. Προσέξτε την τεράστια διαφορά σε φιλοσοφία μεταξύ
>>> των δύο
>>>
>>> γλωσσών, αυτό που σημαίνει στα Ελληνικά κάτι τόσο βαθύ εννοιολογικά, για
>>> τους
>>>
>>> Λατίνους είναι απλά ένα ακίνητο πράγμα.
>>>
>>> Μια και αναφέραμε τα Λατινικά, ας κάνουμε άλλη μια σύγκριση. Ο «άνθρωπος
>>> στα
>>>
>>> Ελληνικά ετυμολογείται ώς το όν που κυττάει προς τα πάνω (άνω + θρώσκω).
>>> Πόσο
>>>
>>> σημαντική και συναρπαστική ετυμολογία που μπορεί να αποτελέσει βάση
>>> ατελείωτων
>>>
>>> φιλοσοφικών συζητήσεων. Αντίθετα στα Λατινικά ο άνθρωπος είναι «Homo» 
>>> που
>>>
>>> ετυμολογείται από το χώμα. Το όν που κυττάει ψηλά στον ουρανό λοιπόν για
>>> τους
>>>
>>> Έλληνες, σκέτο χώμα για τους Λατίνους... Υπάρχουν και άλλα παρόμοια
>>> παραδείγματα
>>>
>>> που θα μπορούσαν να αναφερθούν εδώ. Είναι λογικό στο κάτω κάτω ότι μια
>>> γλώσσα
>>>
>>> που βασίστηκε στην Ελληνική αντιγράφοντάς την, εκ των πραγμάτων δεν
>>> μπορεί
>>> να
>>>
>>> έχει τα ίδια υψηλά νοήματα.
>>>
>>> Είναι προφανής η σχέση που έχει η γλώσσα με την σκέψη του ανθρώπου. Όπως
>>> λέει
>>>
>>> και ο George Orwell στο αθάνατο έργο του «1984», απλή γλώσσα σημαίνει 
>>> και
>>> απλή
>>>
>>> σκέψη. Εκεί το καθεστώς προσπαθούσε να περιορίσει την γλώσσα για να
>>> περιορίσει
>>>
>>> την σκέψη των ανθρώπων, καταργώντας συνεχώς λέξεις. «Η γλώσσα και οι
>>> κανόνες
>>>
>>> αυτής αναπτύσσουν την κρίση» έγραφε ο Μιχάι Εμινέσκου, εθνικός ποιητής
>>> των
>>>
>>> Ρουμάνων. Μια πολύπλοκη γλώσσα αποτελεί μαρτυρία ενός προηγμένου
>>> πνευματικά
>>>
>>> πολιτισμού. Το να μιλάς σωστά σημαίνει να σκέφτεσαι σωστά, να γεννάς
>>> διαρκώς
>>>
>>> λόγο και όχι να παπαγαλίζεις λέξεις και φράσεις.
>>>
>>> Όπως σημειώνει και ο «δικός μας» Κωνσταντίνος Τσάτσος, πρώην Υπουργός,
>>> πρώην
>>>
>>> Πρόεδρος Δημοκρατίας και συγγραφέας, «Όσο πιό προηγμένος είναι ο
>>> πολιτισμός ενός
>>>
>>> έθνους, τόσο πιό πλούσιες σε προϊστορία, και συνεπώς και σε ουσία, είναι
>>> οι
>>>
>>> λέξεις της γλώσσας... Με την γλώσσα μεταδίδομε λογικούς συνειρμούς και
>>>
>>> διεγείρομε συναισθήματα... Κάθε λαός έχει την γλώσσα που του αξίζει. 
>>> Στην
>>>
>>> γλώσσα, όπως και στα τραγούδια του, εναποθηκεύεται ο πολιτισμός του...
>>> είναι ο
>>>
>>> πιό αδιάψευστος μάρτυρας της ιστορικής του συνείδησης και της ιστορικής
>>> του
>>>
>>> συνέχειας.»
>>>
>>> Η ΜΟΥΣΙΚΟΤΗΤΑ
>>>
>>> Η Ελληνική φωνή κατά την αρχαιότητα ονομαζόταν «αυδή». Η λέξη αυτή δεν
>>> είναι
>>>
>>> τυχαία, προέρχεται από το ρήμα «άδω» που σημαίνει τραγουδώ. Όπως γράφει
>>> και ο
>>>
>>> μεγάλος ποιητής και ακαδημαϊκός Νικηφόρος Βρεττάκος:
>>>
>>> «Όταν κάποτε φύγω από τούτο το φώς
>>>
>>> θα ελιχθώ προς τα πάνω, όπως ένα
>>>
>>> ποταμάκι που μουρμουρίζει.
>>>
>>> Κι αν τυχόν κάπου ανάμεσα
>>>
>>> στους γαλάζιους διαδρόμους
>>>
>>> συναντήσω αγγέλους, θα τους
>>>
>>> μιλήσω Ελληνικά, επειδή
>>>
>>> δεν ξέρουνε γλώσσες. Μιλάνε
>>>
>>> Μεταξύ τους με μουσική.»
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Ο γνωστός Γάλλος συγγραφεύς Ζακ Λακαρριέρ επίσης μας περιγράφει την
>>> κάτωθι
>>>
>>> εμπειρία από το ταξίδι του στην Ελλάδα «¶κουγα αυτούς τους ανθρώπους να
>>> συζητούν
>>>
>>> σε μια γλώσσα που ήταν για μένα αρμονική αλλά και ακατάληπτα μουσική.
>>> Αυτό
>>> το
>>>
>>> ταξίδι προς την πατρίδα - μητέρα των εννοιών μας - μου απεκάλυπτε έναν
>>> άγνωστο
>>>
>>> πρόγονο, που μιλούσε μια γλώσσα τόσο μακρινή στο παρελθόν, μα οικεία και
>>> μόνο
>>>
>>> από τους ήχους της. Αισθάνθηκα να τα έχω χαμένα, όπως αν μου είχαν πεί
>>> ένα
>>> βράδυ
>>>
>>> ότι ο αληθινός μου πατέρας ή η αληθινή μου μάνα δεν ήσαν αυτοί που με
>>> είχαν
>>>
>>> αναστήσει.»
>>>
>>> Ο διάσημος Έλληνας και διεθνούς φήμης μουσικός Ιάνης Ξενάκης είχε πολλές
>>> φορές
>>>
>>> τονίσει ότι η μουσικότητα της Ελληνικής είναι εφάμιλλη της συμπαντικής.
>>> Αλλά και
>>>
>>> ο Γίββων μίλησε για μουσικότατη και γονιμότατη γλώσσα, που δίνει κορμί
>>> στις
>>>
>>> φιλοσοφικές αφαιρέσεις και ψυχή στα αντικείμενα των αισθήσεων. [10] Ας
>>> μην
>>>
>>> ξεχνάμε ότι οι Αρχαίοι Έλληνες δεν χρησιμοποιούσαν ξεχωριστά σύμβολα για
>>> νότες,
>>>
>>> χρησιμοποιούσαν τα ίδια τα γράμματα του αλφαβήτου.
>>>
>>> «Οι τόνοι της Ελληνικής γλώσσας είναι μουσικά σημεία που μαζί με τους
>>> κανόνες
>>>
>>> προφυλάττουν απο την παραφωνία μια γλώσσα κατ'εξοχήν μουσική, όπως κάνει
>>> η
>>>
>>> αντίστιξη που διδάσκεται στα ωδεία, ή οι διέσεις και υφέσεις που
>>> διορθώνουν τις
>>>
>>> κακόηχες συγχορδίες» όπως σημειώνει η φιλόλογος και συγγραφεύς Α.
>>> Τζιροπούλου
>>>
>>> Ευσταθίου.
>>>
>>> Είναι γνωστό εξ'άλλου πως όταν οι Ρωμαίοι πολίτες πρωτάκουσαν στην Ρώμη
>>> Έλληνες
>>>
>>> ρήτορες, συνέρρεαν να αποθαυμάσουν, ακόμη και όσοι δεν γνώριζαν 
>>> Ελληνικά,
>>> τους
>>>
>>> ανθρώπους που «ελάλουν ώς αηδόνες». Δυστυχώς κάπου στην πορεία της
>>> Ελληνικής
>>>
>>> φυλής, η μουσικότητα αυτή (την οποία οι Ιταλοί κατάφεραν και κράτησαν)
>>> χάθηκε,
>>>
>>> προφανώς στα μαύρα χρόνια της Τουρκοκρατίας. Να τονίσουμε εδώ ότι οι
>>> άνθρωποι
>>>
>>> της επαρχίας του οποίους συχνά κοροϊδεύουμε για την προφορά τους, είναι
>>> πιο
>>>
>>> κοντά στην Αρχαιοελληνική προφορά από ότι εμείς οι άνθρωποι της πόλεως.
>>>
>>> Η Ελληνική γλώσσα επεβλήθη αβίαστα (στους Λατίνους) και χάρη στην
>>> μουσικότητά
>>>
>>> της. Όπως γράφει και ο Ρωμαίος Οράτιος «Η Ελληνική φυλή γεννήθηκε
>>> ευνοημένη με
>>>
>>> μία γλώσσα εύηχη, γεμάτη μουσικότητα». Και δεν είναι τυχαίο που
>>> απομνημονεύουμε
>>>
>>> ευκολότερα ένα ποίημα παρά μια σελίδα πεζογραφήματος. Και όπως ακριβώς
>>> έλεγαν
>>>
>>> και οι ίδιοι οι Ρωμαίοι, η Ελληνική γλώσσα θα παραμένει «η ευπρεπεστάτη
>>> των
>>>
>>> γλωσσών και η γλυκυτέρα είς μουσικότητα».
>>>
>>> ¶λλος ξένος καθηγητής, ο Στέφεν Ντόιτς, διαπιστώνει έκθαμβος ότι μέσα 
>>> από
>>> τους
>>>
>>> στίχους του Ομήρου αναδύεται μουσική «Είναι τόσο έντεχνα συντεθειμένοι,
>>> ώστε
>>>
>>> απολαμβάνοντας την ανάγνωση απολαμβάνεις και την μουσική.». Και ο Ζάκ
>>> Μπουσάρ,
>>>
>>> Καναδός καθηγητής γράφει ότι «Η απαγγελία σέβεται τα μακρά και τα βραχέα
>>>
>>> φωνήεντα, δηλαδή το καλούπι του εξαμέτρου», και αναλύει «πως η ψιλή και 
>>> η
>>>
>>> δασεία, η περισπωμένη και η οξεία, η μακρόχρονη λήγουσα και τα 
>>> βραχύχρονα
>>>
>>> φωνήεντα... γίνονται νότες.».
>>>
>>> ΑΥΤΟΦΩΤΗ ΓΛΩΣΣΑ
>>>
>>> Όλοι γνωρίζουμε ότι οι Ευρωπαϊκές γλώσσες έχουν τις ρίζες τους στα
>>> Λατινικά.
>>>
>>> Αυτό που ίσως μερικοί να αγνοούν είναι ότι τα ίδια τα Λατινικά έχουν
>>> βασιστεί
>>>
>>> πάνω στα Ελληνικά. Από το ίδιο το αλφάβητο (οι Ρωμαίοι πήραν αυτούσιο 
>>> και
>>>
>>> απαράλλακτο το Χαλκιδικό αλφάβητο) μέχρι και την πλειοψηφία του
>>> λεξιλογίου.
>>>
>>> Πρίν ο Κικέρων, ο δημιουργός ουσιαστικά της Λατινικής γλώσσας, έρθει 
>>> στην
>>> Ελλάδα
>>>
>>> για να σπουδάσει, οι Ρωμαίοι είχαν μερικές εκατοντάδες μόνο λέξεις με
>>> αγροτικό,
>>>
>>> οικογενειακό και στρατιωτικό περιεχόμενο. Όταν επέστρεψε στην Ρώμη, πήρε
>>> μαζί
>>>
>>> του κάποιες χιλιάδες Ελληνικές λέξεις δηλωτικές πολιτισμού και ένα
>>> «κλειδί» με
>>>
>>> το οποίο πολλαπλασίασε την αξία και την σημασία τους. Το «κλειδί» αυτό
>>> ήταν οι
>>>
>>> προθέσεις.
>>>
>>> Για του λόγου το αληθές, να αναφέρουμε ότι το ιστορικό αυτό γεγονός το
>>> έχει
>>>
>>> τονίσει και ο διάσημος Γάλλος γλωσσολόγος Meillet «Τα Λατινικά ως λόγια
>>> γλώσσα,
>>>
>>> είναι ανάτυπο των Ελληνικών. Ο Κικέρων μεταφέρει στην Λατινική, την
>>> Ελληνική
>>>
>>> ρητορική και φιλοσοφία. Ο Χριστιανισμός ακολούθως συνετέλεσε και αυτός
>>> στην
>>>
>>> επίδραση των Ελληνικών επί των Λατινικών. Το Λατινικό λεξιλόγιο είναι
>>> μετάφραση
>>>
>>> του αντιστοίχου Ελληνικού, και για αυτό τα Λατινικά δεν παραμέρισαν τα
>>> Ελληνικά
>>>
>>> στην Ανατολή. Διότι η μίμηση δεν είχε αρκετό γόητρο ώστε να
>>> αντικαταστήσει
>>> το
>>>
>>> πρωτότυπο.».
>>>
>>> Μόνο και μόνο όσον αφορά τους επιστημονικούς όρους, όπου η συντριπτική
>>>
>>> πλειοψηφία των λέξεων είναι Ελληνικές, οι ξένες γλώσσες στην κυριολεξία
>>> θα
>>>
>>> κατέρρεαν χωρίς την Ελληνική. Η Ελληνική είναι η μοναδική γλώσσα η οποία
>>> είναι
>>>
>>> πραγματικά αυτόφωτη χωρίς να εξαρτάται από καμία άλλη. Δύο εκ του 
>>> πλήθους
>>> ξένων
>>>
>>> επιστημόνων που το έχουν διαπιστώσει αυτό είναι οι Jean Bouffartigue και
>>>
>>> Anne-Marie Delrieu. Στο βιβλίο τους «Οι Ελληνικές ρίζες στην Γαλλική
>>> γλώσσα»
>>>
>>> διαβάζουμε «Η κατανόηση της δικής μας γλώσσης, η εκ νέου ανακάλυψη της
>>> ουσίας
>>>
>>> της - να ποιά είναι η χρησιμότητα του να γνωρίζει κανείς τις Ελληνικές
>>> ρίζες. Οι
>>>
>>> Ελληνικές ρίζες δίνουν στην Γαλλική το πιο βαθύ στήριγμά της και
>>> συγχρόνως
>>> της
>>>
>>> παρέχουν την πιο υψηλή δυνατότητα για αφαίρεση. Μακρινή πηγή του
>>> πολιτισμού μας,
>>>
>>> η Ελλάδα βρίσκεται ζωντανή μέσα στις λέξεις που λέμε. Σχηματίζει κάθε
>>> μέρα
>>> την
>>>
>>> γλώσσα μας.».
>>>
>>> Υπάρχουν ακόμα σοβαρές απόψεις έγκριτων ξένων επιστημόνων, που
>>> υποστηρίζουν ότι
>>>
>>> μέχρι και τα Σανσκριτικά (αρχαία Ινδικά) προέρχονται από τα Ελληνικά. «Ο
>>> πρώτος
>>>
>>> ο οποίος παρετήρησε αυτήν την ομοιότητα των ριζών είναι ο Φ. Μπάγιερ
>>>
>>> (1690-1738), καθηγητής γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο της Αγ.
>>> Πετρουπόλεως,
>>>
>>> καταλήγοντας στα συμπέρασμα ότι τα σανσκριτικά προέρχονται από τα
>>> Ελληνικά.»
>>>
>>> συμπέρασμα στο οποίο είχε καταλήξει στα τέλη του περασμένου αιώνος και ο
>>>
>>> Γερμανός Βορρ. Η συντακτική ομάδα του περιοδικού «Halcon - Ιέραξ» μας
>>> λέει
>>>
>>> «Συγκρίνοντας καλά την Σανσκριτική με την αρχαία Ελληνική, εύκολα
>>>
>>> αντιλαμβανόμεθα ότι η Ελληνική όχι μόνο είναι πιο αρχαία, αλλά και ότι
>>> επί
>>> πλέον
>>>
>>> όλοι οι συντακτικοί και γραμματικοί τύποι της είναι ανώτεροι και
>>> μεγαλυτέρας
>>>
>>> γλωσσικής αξίας. Η δε σύνταξις καθ'υπόταξιν είναι καθαρά Ελληνική.». Ας
>>> μην
>>>
>>> ξεχνάμε ότι ο Μέγας Αλέξανδρος προσπάθησε με την εκστρατεία του, εκτός
>>> όλων των
>>>
>>> άλλων, και να «συναγωνιστεί» τους Έλληνες που είχαν εκστρατεύσει στην
>>> Ανατολή
>>>
>>> πρίν από αυτόν, τον Ηρακλή και τον Διόνυσο δηλαδή. Τα «Διονυσιακά» του
>>> Νόννου,
>>>
>>> έπος το οποίο περιγράφει την εκστρατεία του Διονύσου στις Ινδίες
>>> (αντίστοιχο με
>>>
>>> αυτά του Ομήρου), σώζεται μέχρι σήμερα. Ακόμα και κατά την διάρκεια της
>>>
>>> εκστρατείας του Μεγάλου Αλεξανδρου στην Ινδία, διασώζονται απο του
>>> ιστορικούς
>>>
>>> της εποχής στοιχεία που επαληθεύουν την πανάρχαια παρουσία των Ελλήνων
>>> στις
>>>
>>> Ινδίες.
>>>
>>> Επειδή μπορεί κάποιος να σκεφτεί σε αυτό το σημείο ότι το Ελληνικό
>>> αλφάβητο
>>>
>>> είναι Φοινικικής προελεύσεως, να αναφέρουμε απλά ότι τέτοιες
>>> αντιεπιστημονικές
>>>
>>> θεωρίες είναι προ πολλού ξεπερασμένες καθώς η αξιοπιστία τους έχει
>>> κλονιστεί
>>>
>>> σοβαρά από διάφορα αρχαιολογικά ευρήματα. Απορίας άξιον είναι το γεγονός
>>> ότι η
>>>
>>> ύπαρξη των ευρημάτων αυτών δεν αναφέρεται πουθενά στα Ελληνικά (;)
>>> σχολεία, όπου
>>>
>>> προβάλλεται ως δεδομένη και αδιαμφισβήτητη η θεωρία της Φοινικικής
>>> προελεύσεως.
>>>
>>> Ένα από τα καρφιά στο φέρετρο της θεωρίας αυτής είναι και το κεραμικό
>>> θραύσμα
>>>
>>> που βρέθηκε στην νησίδα «Γιούρα» των Βορείων Σποράδων από τον Αρχαιολόγο
>>> Α.
>>>
>>> Σαμψών. Χρονολογήθηκε το 5.500-6.000 π.Χ. και φέρει καθαρά πάνω του
>>> εγχάρακτα τα
>>>
>>> γράμματα Α, Δ και Υ. Να σημειώσουμε εδώ ότι οι Φοίνικες 
>>> προτοεμφανίστηκαν
>>> στην
>>>
>>> ιστορία το 1.300 π.Χ. Και αυτό το εύρημα δεν είναι «μόνο» του. Τα
>>> γράμματα
>>> Μ, Ν,
>>>
>>> Κ, Χ, Ξ, Π, Ο, και Ε διακρίνουμε σε πρωτοκυκλαδικά αγγεία της Μήλου τα
>>> οποία
>>>
>>> είναι της 3 π.Χ. χιλιετίας. Επιπλέον υπάρχει και η λίθινη σφραγίδα των
>>>
>>> Γιαννιτσών που ανακαλύφθηκε από τον αρχαιολόγο Π. Χρυσοστόμου η οποία
>>>
>>> χρονολογείται την 5 π.Χ. χιλιετία. Ακόμη η επιγραφή του Δισπηλιού που
>>> ανεσύρθη
>>>
>>> από τον καθηγητή Γ. Χουρμουζιάδη χαρακτηρίστηκε ως η πρώτη γραφή του
>>> κόσμου,
>>>
>>> αφού χρονολογήθηκε από τον «Δημόκριτο» βάσει της μεθόδου του «άνθρακα 
>>> 14»
>>> με
>>>
>>> απόλυτη ακρίβεια στο 5.250 π.Χ. Τέλος να αναφέρουμε τον δίσκο της 
>>> Φαιστού
>>> ο
>>>
>>> οποίος χρονολογείται (με τις πιο συντηρητικές απόψεις) στο 1.700 π.Χ. 
>>> και
>>> φέρει
>>>
>>> σύμβολα τα οποία όμως είναιτυπωμένα με κινητά στοιχεία (σφραγίδες), και
>>> για
>>>
>>> αυτόν τον λόγο το εύρημα αυτό αποτελεί το αρχαιότερο δείγμα τυπογραφίας
>>> του
>>>
>>> κόσμου. Για την κατασκευή του χρησιμοποιήθηκε πηλός εξαιρετικής 
>>> ποιότητος
>>> είς
>>>
>>> τον οποίον αφού απετυπώθησαν οι χαρακτήρες ο δίσκος εψήθη.
>>>
>>> Το 1989, στο υπ αρίθμ. 16 τεύχος του αρχαιολογικού περιοδικού «NESTOR»,
>>> το
>>> οποίο
>>>
>>> εκδίδει το πανεπιστήμιο της Ινδιάνας, ο καθηγητής Πώλ Φώρ ανακοινώνει 
>>> ότι
>>> στην
>>>
>>> Ιθάκη του 2.700 π.Χ. μιλούσαν και έγραφαν Ελληνικά. Με την βοήθεια
>>> χαραγμένης
>>>
>>> εικόνας πλοίου επάνω στο όστρακο και σε σύγκριση με την ήδη
>>> αποκρυπτογραφημένη
>>>
>>> Γραμμική Γραφή Β' ο καθηγητής Φώρ κατώρθωσε να διαβάσει «Νύμφη με 
>>> έσωσε».
>>>
>>> Εδιάβασε ακόμα, αναγνωρίζοντας αριθμητικά και συλλαβές «Ιδού εγώ ο
>>> Αρεάδης
>>> δίδω
>>>
>>> είς την άνασσα Θεά Ρέα 100 αίγες, 10 πρόβατα...». Σημειωτέον ότι ακόμα
>>> και
>>>
>>> σήμερα διδάσκεται στα Ελληνικά σχολεία η άποψη ότι τα χρόνια του Ομήρου
>>> δεν
>>>
>>> υπήρχε γραφή και συνεπώς τα δύο έπη (Ιλιάδα και Οδύσσεια) μεταφέρονταν
>>> από
>>> γενεά
>>>
>>> σε γενεά προφορικώς (κάτι το οποίο ούτως ή άλλως μόνο και μόνο βάσει της
>>> κοινής
>>>
>>> λογικής είναι αδύνατον).
>>>
>>> Είς την Ελληνικήν γλώσσα τέλος παρατηρούνται όλα τα γλωσσολογικά
>>> φαινόμενα, πχ.
>>>
>>> αφομοίωση (είς φθόγγος γίνεται όμοιος με άλλον), εναλλαγή (χρησιμοποίηση
>>> άλλου
>>>
>>> φθόγγου αντ'άλλου), συγχώνευση (ενοποίηση πολλών φθόγγων), ανομοίωση
>>> (αποβολή
>>>
>>> του ενός εκ των δύο ομοίων φθόγγων της ιδίας λέξεως), ανταλλαγή 
>>> (αμοιβαία
>>> αλλαγή
>>>
>>> φθόγγων) κλπ κλπ.
>>>
>>> Ορισμένοι μάλιστα ήχοι όπως το Γ το Δ το Θ το Χ και το Ψ αποτελούν πολύ
>>>
>>> μεταγενέστερη και αποκλειστικά Ελληνική επινόηση, αφού δεν τους 
>>> συναντάμε
>>> σε
>>>
>>> άλλη γλώσσα έστω και αν περιέχονται στις δανεισμένες Ελληνικές λέξεις.
>>>
>>> ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ
>>>
>>> Τα Ελληνικά είναι η μόνη γλώσσα στον κόσμο που ομιλείται και γράφεται
>>> συνεχώς
>>>
>>> επί 4.000 τουλάχιστονσυναπτά έτη, καθώς ο Arthur Evans διέκρινε τρείς
>>> φάσεις
>>>
>>> στην ιστορία της Μηνωικής γραφής, εκ των οποίων η πρώτη απο το 2000 π.Χ.
>>> ώς το
>>>
>>> 1650 π.Χ.. Μπορεί κάποιος να διαφωνήσει και να πεί ότι τα Αρχαία και τα
>>> Νέα
>>>
>>> Ελληνικά είναι διαφορετικές γλώσσες, αλλά κάτι τέτοιο φυσικά και είναι
>>> τελείως
>>>
>>> αναληθές.
>>>
>>> Ο ίδιος ο Οδυσσέας Ελύτης είπε «Εγώ δεν ξέρω να υπάρχει παρά μία γλώσσα,
>>> η
>>>
>>> ενιαία Ελληνική γλώσσα. Το να λέει ο Έλληνας ποιητής, ακόμα και σήμερα, 
>>> ο
>>>
>>> ουρανός, η θάλασσα, ο ήλιος, η σελήνη, ο άνεμος, όπως το έλεγαν η Σαπφώ
>>> και ο
>>>
>>> Αρχίλοχος, δεν είναι μικρό πράγμα. Είναι πολύ σπουδαίο. Επικοινωνούμε
>>> κάθε
>>>
>>> στιγμή μιλώντας με τις ρίζες που βρίσκονται εκεί. Στα Αρχαία.». Ο 
>>> μεγάλος
>>>
>>> διδάσκαλος του γένους Αδαμάντιος Κοραής είχε πεί «Όποιος χωρίς την γνώση
>>> της
>>>
>>> Αρχαίας επιχειρεί να μελετήσει και να ερμηνεύση την Νέαν, ή απατάται ή
>>> απατά.».
>>>
>>> Ενώ ο Γιώργος Σεφέρης γράφει «Από την εποχή που μίλησε ο Όμηρος ως τα
>>> σήμερα,
>>>
>>> μιλούμε, ανασαίνουμε και τραγουδούμε την ίδια γλώσσα.».
>>>
>>> Παρόλο που πέρασαν χιλιάδες χρόνια, όλες οι Ομηρικές λέξεις έχουν
>>> διασωθεί
>>> μέχρι
>>>
>>> σήμερα. Μπορεί να μην διατηρήθηκαν ατόφιες, άλλα έχουν μείνει στην 
>>> γλώσσα
>>> μας
>>>
>>> μέσω των παραγώγων τους. Μπορεί να λέμε νερό αντί για ύδωρ αλλά λέμε
>>> υδροφόρα,
>>>
>>> υδραγωγείο και αφυδάτωση. Μπορεί να μην χρησιμοποιούμε το ρήμα δέρκομαι
>>> (βλέπω)
>>>
>>> αλλά χρησιμοποιούμε την λέξη οξυδερκής. Μπορεί να μην χρησιμοποιούμε την
>>> λέξη
>>>
>>> αυδή (φωνή) αλλά παρόλα αυτά λέμε άναυδος και απήυδησα. Τα παραδείγματα
>>> που θα
>>>
>>> μπορούσαμε να αναφέρουμε εδώ είναι πραγματικά αμέτρητα.
>>>
>>> Η Γραμμική Β' είναι και αυτή καθαρά Ελληνική, γνήσιος πρόγονος της
>>> Αρχαίας
>>>
>>> Ελληνικής. Ο ¶γγλος αρχιτέκτονας Μάικλ Βέντρις αποκρυπτογράφησε βάση
>>> κάποιων
>>>
>>> ευρημάτων την γραφή αυτή και απέδειξε την Ελληνικότητά της. Μέχρι τότε
>>> φυσικά
>>>
>>> όλοι αγνοούσαν πεισματικά έστω και το ενδεχόμενο να ήταν Ελληνική... Το
>>> γεγονός
>>>
>>> αυτό έχει τεράστια σημασία καθώς πάει τα Ελληνικά αρκετούς αιώνες ακόμα
>>> πιο πίσω
>>>
>>> στα βάθη της ιστορίας. Αυτή η γραφή σίγουρα ξενίζει, καθώς τα σύμβολα 
>>> που
>>>
>>> χρησιμοποιεί είναι πολύ διαφορετικά από το σημερινό Αλφάβητο. Παρόλα 
>>> αυτά
>>> η
>>>
>>> προφορά είναι παραπλήσια, ακόμα και με τα Νέα Ελληνικά. Για παράδειγμα η
>>> λέξη
>>>
>>> «TOKOSOTA» σημαίνει «Τοξότα» (κλητική). Είναι γνωστό ότι «κ» και «σ» στα
>>>
>>> Ελληνικά μας κάνει «ξ» και με μια απλή επιμεριστική ιδιότητα όπως 
>>> κάνουμε
>>> και
>>>
>>> στα μαθηματικά βλέπουμε ότι η λέξη αυτή εδώ και τόσες χιλιετίες δεν
>>> άλλαξε
>>>
>>> καθόλου. Ακόμα πιο κοντά στην Νεοελληνική, ο «άνεμος», που στην Γραμμική
>>> Β'
>>>
>>> γράφεται «ANEMO», καθώς και «ράπτης», «έρημος» και «τέμενος» που είναι
>>>
>>> αντίστοιχα στην Γραμμική Β' «RAPTE», «EREMO», «TEMENO», και πολλά άλλα
>>>
>>> παραδείγματα.
>>>
>>> Ένα μικρό πείραμα
>>>
>>> Ο γνωστός τραγουδιστής Διονύσης Σαββόπουλος έχει διαπιστώσει ότι η
>>> προφορά
>>> των
>>>
>>> μακρών και των βραχέων φωνηέντων είναι εγγενής και αυθύπαρκτη στην
>>> Ελληνική
>>>
>>> γλώσσα, παρά την κακοποίηση που έχει υποστεί αυτή με την κατάργηση των
>>> τόνων και
>>>
>>> των πνευμάτων. Όπως περιγράφει και ο ίδιος:
>>>
>>> «Έδωσα σε έναν ανύποπτο νέο που παρευρίσκετο στο στούντιο να διαβάσει
>>> λίγες
>>>
>>> φράσεις. Εκεί μέσα είχα βάλει σκοπίμως την ίδια λέξη ως επίθετο και ώς
>>> επίρρημα,
>>>
>>> διότι είχα πάντα την περιέργεια να διαπιστώσω αν προφέρουμε διαφορετικά
>>> το
>>> ωμέγα
>>>
>>> από το όμικρον. Μαγνητοφωνήσαμε τις φράσεις 1. Είναι ακριβός αυτός ο
>>> αναπτήρας
>>>
>>> και 2. Ναί, ακριβώς αυτό ήθελα να πώ. Ελάχιστη διαφορά στο αυτί, ο
>>> ηχολήπτης
>>>
>>> μόνο επέμενε ότι το δεύτερο ήταν κάπως πιο φαρδύ. Τότε συνδέσαμε τον
>>> παλμογράφο.
>>>
>>> Το διάγραμμα του επιρρήματος που γράφεται με ωμέγα είναι πολύ
>>> πλουσιότερο.
>>>
>>> Καταπληκτικό! Ο παλμογράφος μου φάνηκε σαν μια σκαπάνη που κάτω από το
>>> έδαφος
>>>
>>> της καθημερινής ομιλίας ανακαλύπτει αυτό που δεν έπαψε ποτέ να υπάρχει,
>>> έστω
>>>
>>> μέσα σε χειμερία νάρκη, αυτό που συνειδητοποίησαν και προσπάθησαν να
>>> μνημειώσουν
>>>
>>> οι Αλεξανδρινοί 2.300 χρόνια πριν. Τίποτε δεν χάθηκε. Όλα υπάρχουν.»
>>>
>>> ¶λλωστε η ίδια η γλώσσα είναι ξεκάθαρη. Το «όμικρον» είναι «ο» αλλά
>>> μικρό,
>>> ενώ
>>>
>>> το «ωμέγα» είναι και αυτό μεν «ο», είναι μέγα όμως, σαν δύο όμικρον 
>>> μαζί,
>>> και
>>>
>>> ακόμα και το σύμβολό του είναι πραγματικά σαν δύο όμικρον κολλημένα. 
>>> Μέγα
>>> και σε
>>>
>>> διάρκεια λοιπόν. Για αυτό όταν θέλουμε να γράψουμε το επιφώνημα 
>>> θαυμασμού
>>> «πω
>>>
>>> πω» χρησιμοποιούμε ενστικτωδώς το ωμέγα και όχι το όμικρον. Γραμμένο με
>>> όμικρον
>>>
>>> φαίνεται γελοίο.
>>>
>>> Πολλοί ίσως να μην καταλαβαίνουν την τεράστια σημασία του πειράματος
>>> αυτού.
>>>
>>> Είναι εκτός όλων των άλλων και μια τρανταχτή απόδειξη για την συνέχεια
>>> της
>>>
>>> Ελληνικής φυλής, καθώς κάτι τέτοιο θα μπορούσε να παραμείνει στην γλώσσα
>>> μόνο
>>>
>>> περνώντας την γλώσσα από τον γονέα στο παιδί, σε αντίθετη περίπτωση θα
>>> είχε
>>>
>>> χαθεί.
>>>
>>> Υπολογίζοντας όμως έστω και με τις συμβατικές χρονολογίες, οι οποίες
>>> τοποθετούν
>>>
>>> τον Όμηρο γύρω στο 1.000 π.Χ., έχουμε το δικαίωμα να ρωτήσουμε: Πόσες
>>> χιλιετίες
>>>
>>> χρειάστηκε η γλώσσα μας από την εποχή που οι άνθρωποι των σπηλαίων του
>>> Ελληνικού
>>>
>>> χώρου την πρωτοάρθρωσαν με μονοσύλλαβους φθόγγους μέχρι να φτάσει στην
>>>
>>> εκπληκτική τελειότητα της Ομηρικής επικής διαλέκτου, με λέξεις όπως
>>>
>>> «ροδοδάκτυλος», «λευκώλενος», «ωκύμορος», κτλ; Ο Πλούταρχος στο «Περί
>>> Σωκράτους
>>>
>>> δαιμονίου» μας πληροφορεί ότι ο Αγησίλαος ανεκάλυψε στην Αλίαρτο τον 
>>> τάφο
>>> της
>>>
>>> Αλκμήνης, της μητέρας του Ηρακλέους, ο οποίος τάφος είχε ως αφιέρωμα
>>> «πίνακα
>>>
>>> χαλκούν έχοντα γράμματα πολλά θαυμαστά, παμπάλαια...».  Φανταστείτε περί
>>> πόσο
>>>
>>> παλαιάς γραφής πρόκειται, αφού οι ίδιοι οι αρχαίοι Έλληνες την
>>> χαρακτηρίζουν
>>>
>>> «αρχαία»...
>>>
>>> Φυσικά δεν γίνεται ξαφνικά, «από το πουθενά» να εμφανιστεί ένας Όμηρος
>>> και
>>> να
>>>
>>> γράψει δύο λογοτεχνικά αριστουργήματα, είναι προφανές ότι από πολύ πιο
>>> πρίν
>>>
>>> πρέπει να υπήρχε γλώσσα (και γραφή) υψηλού επιπέδου. Πράγματι, απο την
>>> αρχαία
>>>
>>> Ελληνική Γραμματεία γνωρίζουμε ότι ο Όμηρος δεν υπήρξε ο πρώτος, αλλά ο
>>>
>>> τελευταίος και διασημότερος μιάς μεγάλης σειράς επικών ποιητών, των
>>> οποίων
>>> τα
>>>
>>> ονόματα έχουν διασωθεί (Κρεώφυλος, Πρόδικος, Αρκτίνος, Αντίμαχος,
>>> Κιναίθων,
>>>
>>> Καλλίμαχος) καθώς και τα ονόματα των έργων τους (Φορωνίς, Φωκαϊς, 
>>> Δαναϊς,
>>>
>>> Αιθιοπίς, Επίγονοι, Οιδιπόδεια, Θήβαις...) δεν έχουν όμως διασωθεί τα
>>> ίδια
>>> τα
>>>
>>> έργα τους.
>>>
>>> Η ΕΥΛΥΓΙΣΙΑ
>>>
>>> Στα Ελληνικά υπάρχει μία μεγάλη ελευθερία ως προς τον σχηματισμό
>>> προτάσεων. Για
>>>
>>> παράδειγμα η φράση «Ο κλέφτης άρπαξε την τσάντα» μπορεί να διατυπωθεί με
>>> τους
>>>
>>> εξής 6 διαφορετικούς τρόπους:
>>>
>>> Ο κλέφτης άρπαξε την τσάντα
>>>
>>> Ο κλέφτης την τσάντα άρπαξε
>>>
>>> ¶ρπαξε την τσάντα ο κλέφτης
>>>
>>> ¶ρπαξε ο κλέφτης την τσάντα
>>>
>>> Την τσάντα άρπαξε ο κλέφτης
>>>
>>> Την τσάντα ο κλέφτης άρπαξε
>>>
>>> Η σημασία αυτού δεν είναι καθόλου μικρή. Πρώτα από όλα μπορούμε με τις
>>> ίδιες
>>>
>>> ακριβώς λέξεις να τονίσουμε διαφορετικά πράγματα, αποδίδοντας πιό
>>> ακριβείς
>>>
>>> έννοιες / νοήματα. Για παράδειγμα όταν ξεκινάμε την φράση με την λέξη
>>> «άρπαξε»
>>>
>>> τότε δίνουμε ιδιαίτερη έμφαση στην πράξη, ενώ αν ξεκινήσουμε με την λέξη
>>> «την
>>>
>>> τσάντα» τότε δίνουμε έμφαση στο αντικείμενο. Μπορούμε να εκφράσουμε
>>> καλύτερα τις
>>>
>>> σκέψεις μας και τον ψυχικό μας κόσμο. Έχουμε πολύ μεγαλύτερη επιλογή, 
>>> δεν
>>> μας
>>>
>>> περιορίζει η γλώσσα βάζοντάς μας σε καλούπια.
>>>
>>> Δεύτερον, μπορούμε να μεταβάλλουμε την ηχητική εκφορά της κάθε φράσεως,
>>> ανάλογα
>>>
>>> ίσως και με τα συμφραζόμενα, ώστε να παράγεται κάθε φορά το πιό 
>>> επιθυμητό
>>>
>>> αποτέλεσμα. Αυτή η ιδιότητα της γλώσσας, έχει άμεση επίδραση σε κάτι που
>>>
>>> αναφέραμε νωρίτερα, στην μουσικότητά της.
>>>
>>> ΑΓΝΩΣΤΕΣ ΕΠΙΔΡΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΑΣ
>>>
>>> Αυτό που οι Έλληνες και ο Όμηρος εγνώριζαν πρό αμνημονεύτων ετών, 
>>> έρχεται
>>> να το
>>>
>>> επιβεβαιώσει η σημερινή επιστήμη. Η εφημερίδα «Ο Κόσμος του Επενδυτή»
>>>
>>> δημοσιεύει άρθρο με τον τίτλο «Ο Όμηρος κάνει καλό στην... καρδιά».
>>> Δηλαδή
>>> αυτό
>>>
>>> που καταγράφει ο Ιάμβλιχος «Χρήσθαι δέ και Ομήρου και Ησιόδου λέξεσιν
>>>
>>> εξειλεγμέναις πρός επανόρθωσιν» και ο Πλούταρχος στο «Δια μουσικής
>>> ιάσασθαι». Η
>>>
>>> έρευνα αυτή, η οποία υποστηρίζει ότι το να απαγγέλει κανείς στίχους του
>>> Ομήρου
>>>
>>> κάνει καλό στην καρδιά, έχει δημοσιευτεί από τα έγκριτα ξένα περιοδικά
>>> «American
>>>
>>> Journal of Physiology», «Scientific American» και «Time».
>>>
>>> Εκτός από την καρδιά, τα αρχαία Ελληνικά φαίνεται να κάνουν καλό και 
>>> στις
>>>
>>> περιπτώσεις δυσμάθειας, όπως διαβάζουμε στο άρθρο τηε εφημερίδας
>>> «Καθημερινή».
>>>
>>> Στο άρθρο υπάρχει βέβαια ένα λάθος που επισημαίνεται απο δελτίο τύπου 
>>> του
>>>
>>> «Ανοικτού Ψυχοθεραπευτικού Κέντρου»: τα αποτελέσματα της έρευνας δεν
>>> αφορούν
>>>
>>> δυσλεξία αλλά δυσμάθεια. Τριετής ερευνα που διεξήχθη από το «Ανοικτό
>>>
>>> Ψυχοθεραπευτικό Κέντρο» δείχνει ότι τα παιδιά που μαθαίνουν αρχαία
>>> Ελληνικά
>>>
>>> έχουν σημαντική βελτίωση σε σχέση με τα άλλα παιδιά όσον αφορά 
>>> δοκιμασίες
>>> στην
>>>
>>> αντιγραφή σχημάτων, διάκριση γραφημάτων, μνήμη σχημάτων, μνήμη εικόνων
>>> και
>>>
>>> συναρμολόγηση αντικειμένων. Τα παιδιά και των δύο ομάδων αξιολογήθηκαν 
>>> με
>>> τις
>>>
>>> ίδιες δοκιμασίες τόσο πριν όσο και μετά από τα μαθήματα των αρχαίων
>>> Ελληνικών.
>>>
>>> ΕΙΔΗ ΓΡΑΦΗΣ
>>>
>>> Σήμερα είναι γνωστές τρείς κατηγορίες γραφής, στις οποίες μπορούν να
>>> υπαχθούν
>>>
>>> όλες οι γνωστές γλώσσες του κόσμου. Η ιερογλυφική, η συλλαβική και η
>>> αλφαβητική.
>>>
>>> Μιλάμε πάντα για γλώσσες γραφής και ομιλίας και όχι για νοηματικές, οι
>>> οποίες
>>>
>>> και δεν ενδιαφέρουν το παρόν κείμενο.
>>>
>>> ·        Στην πρώτη κατηγορία ανήκουν οι ιερογλυφικές. Είναι οι γραφές
>>> στις
>>>
>>> οποίες κάθε λέξη είναι και ένα ιδεόγραμμα. Είναι προφανές ότι αποτελούν
>>> την
>>>
>>> απλούστερη μορφή γραφής, χρειάζεται όμως να επινοηθεί ένα σύμβολο για
>>> κάθε
>>>
>>> έννοια. Για τον λόγο αυτό οι ιερογλυφική είναι η πρώτη γραφή που 
>>> επινόησε
>>> ο
>>>
>>> άνθρωπος.
>>>
>>> ·        Στήν δεύτερη ανήκουν οι συλλαβικές γραφές, στις οποίες υπάρχει
>>> ένα
>>>
>>> σύνολο από συλλαβές οι οποίες και αποτελούν τις λέξεις. Παράδειγμα
>>> τέτοιας
>>>
>>> γραφής είναι η περίφημη Γραμμική Β΄, όπου κάθε συλλαβή αποτυπώνεται με
>>> ένα
>>>
>>> διαφορετικό σημείο-σύμβολο (88 συνολικά σημεία). Οι συλλαβικές γραφές
>>> ήταν
>>> το
>>>
>>> επόμενο βήμα στην εξέλιξη της γλώσσας. Αποτέλεσε σαφή βελτίωση αυτής των
>>>
>>> ιδεογραμμάτων και πρόδρομος της αλφαβητικής γραφής.
>>>
>>> ·        Τέλος έχουμε την Τρίτη κατηγορία, την αλφαβητική / φθογγική
>>> γραφή, την
>>>
>>> οποία χρησιμοποιούμε και σήμερα. Η ευελιξία και ακρίβεια τούτης στην
>>> απόδοση των
>>>
>>> νοημάτων, σε σχέση με τις δύο προαναφερθείσες κατηγορίες, είναι
>>> χαρακτηριστική.
>>>
>>> Σε όλες τις γραφές τέτοιου τύπου χρειάζονται το πολύ 30 γράμματα,
>>> συνδυασμοί των
>>>
>>> οποίων μπορούν να αποτυπώσουν την οποιαδήποτε λέξη και έννοια.
>>>
>>> Μπορεί κάποιος σε αυτό το σημείο να αναρωτηθεί, λοιπόν, για ποιόν λόγο
>>>
>>> αναφέρουμε την γραφή ενώ το θέμα μας είναι η γλώσσα. Ο λόγος είναι πολύ
>>> απλός.
>>>
>>> Το σύστημα γραφής έχει άμεση επίδραση στην ίδια την γλώσσα. Για
>>> παράδειγμα
>>> όταν
>>>
>>> στην Κινεζική αντιστοιχεί ένα μόνο σύμβολο σε πολλές έννοιες (π.χ. «σι»
>>> μπορεί
>>>
>>> να σημαίνει οτιδήποτε από τις ακόλουθες λέξεις «γνωρίζω, είμαι, ισχύς,
>>> κόσμος,
>>>
>>> όρκος, αφήνω, θέτω, αγαπώ, βλέπω, φροντίζω, περπατώ, σπίτι κ.τ.λ.»), 
>>> αυτό
>>> έχει
>>>
>>> ως συνέπεια να επηρεάζεται και ο προφορικός λόγος. Μια γλώσσα για να
>>> θεωρείται
>>>
>>> σημαντική θα πρέπει να χαρακτηρίζεται εκτός των άλλων και από
>>> ακριβολογία.
>>> Δεν
>>>
>>> μπορεί να αφήνει χώρο για παρερμηνείες, ούτε και να παραπέμπει αυτόν που
>>> τη
>>>
>>> χρησιμοποιεί στα συμφραζόμενα μιάς λέξης για να καταλάβει το νόημά της.
>>>
>>> Έχοντας λοιπόν υπόψιν όλα αυτά, μπορούμε αμέσως να διαπιστώσουμε ότι μια
>>> γλώσσα
>>>
>>> σαν την παραδοσιακή Κινεζική, είναι σαφώς μικρότερης γλωσσικής αξίας από
>>> τις
>>>
>>> υπόλοιπες γλώσσες του πολιτισμένου κόσμου. Ιδιαίτερα η έλλειψη της
>>> πρακτικότητάς
>>>
>>> της έχει γίνει φανερή και στους ίδιους τους Κινέζους που την
>>> χρησιμοποιούν. Το
>>>
>>> ότι η κάθε λέξη είναι ένα ιδεόγραμμα, σημαίνει ότι υπάρχουν 50.000
>>> ιδεογράμματα
>>>
>>> τα οποία είναι παντελώς αδύνατον να μάθει κανείς. Ακόμα και οι πιο
>>> επιφανείς
>>>
>>> Κινέζοι ακαδημαϊκοί δεν γνωρίζουν όλα τα ιδεογράμματα της γλώσσας τους.
>>> Αντίθετα
>>>
>>> μια γλώσσα σαν την δική μας μπορεί να αποτυπώσει κάθε πιθανή λέξη
>>>
>>> χρησιμοποιώντας συνδυασμούς μόλις 24 συμβόλων. Επιπλέον η γλώσσα αυτή
>>> καταντάει
>>>
>>> ένα εξοντωτικό τέστ μνήμης, αντί σαν τις Ευρωπαϊκές να είναι ένα 
>>> εργαλείο
>>> που να
>>>
>>> ακονίζει το μυαλό.
>>>
>>> Τέλος αξίζει να αναφέρουμε ότι μόνο η Ελληνική γλώσσα έχει περάσει και
>>> από
>>> τα
>>>
>>> τρία αυτά στάδια στην μακραίωνη πορεία της. Αυτό το γεγονός από μόνο του
>>> λέει
>>>
>>> πολλά. Και αυτό διότι αναγκάστηκε να εξελιχθεί από μόνη της, χωρίς
>>> βοήθεια
>>> από
>>>
>>> κάποια άλλη γλώσσα, αφού δεν υπήρχε ισάξια ή ανώτερη γλώσσα από την 
>>> οποία
>>> να
>>>
>>> μπορεί να δανειστεί στοιχεία.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ΑΝΤΙ ΕΠΙΛΟΓΟΥ
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Στην παρούσα μελέτη, έχουν αναφερθεί σχόλια για την γλώσσα μας κυρίως
>>> (για
>>>
>>> ευνόητους λόγους) ξένων συγγραφέων. Είναι κρίμα που δεν μπορούμε να
>>>
>>> χρησιμοποιήσουμε σχόλια από ένα σωρό Έλληνες συγγραφείς καθώς αμέσως το
>>> κείμενο
>>>
>>> θα χαρακτηριστεί ρατσιστικό, φασιστικό, ή οτιδήποτε άλλο. Πρέπει κάποια
>>> στιγμή
>>>
>>> αυτή η ξενομανία να σταματήσει. Αν πεί κάτι πρώτα Έλληνας δεν του 
>>> δίνουμε
>>>
>>> σημασία, ενώ αν πεί το ίδιο ακριβώς πράγμα ξένος τότε αλλάζει το πράγμα
>>> και ναί,
>>>
>>> να το πάρουμε στα σοβαρά. Τέλος, αν κάποιος επιθυμεί να αντικρούσει ή να
>>>
>>> υποβαθμίσει την μελέτη αυτή, τότε να ξέρει πως θα πρέπει πρώτα να το
>>> κάνει
>>> για
>>>
>>> τον Γκαίτε, τον Βολταίρο και ένα σωρό παγκοσμίως αναγνωρισμένα πνεύματα.
>>>
>>> Αναρωτηθείτε το εξής: Εκείνοι τι λόγο έχουν για να εκθειάσουν την δική
>>> μας
>>>
>>> γλώσσα;
>>>
>>> http://yiafar.blogspot.com
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> _____________________
>>>
>>> orasi mailing list
>>> διαβάστε για αυτή την λίστα και τα θέματα που συζητά στο
>>> //www.freelists.org/webpage/orasi
>>>
>>> Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το δουν όλοι οι  συνδρομητές της 
>>> λίστας
>>> στείλτε email στην διεύθυνση
>>> orasi@xxxxxxxxxxxxx
>>>
>>> Για να διαγραφείτε από αυτή την λίστα μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να
>>> στείλετε email στην διεύθυνση
>>> orasi-request@xxxxxxxxxxxxx
>>> και στο θέμα γράψτε unsubscribe.
>>>
>>> Το αρχείο της λίστας βρίσκεται στο
>>> //www.freelists.org/archives/orasi
>>>
>>> ______________
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>> _____________________
>>
>> orasi mailing list
>> διαβάστε για αυτή την λίστα και τα θέματα που συζητά στο
>> //www.freelists.org/webpage/orasi
>>
>> Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το δουν όλοι οι  συνδρομητές της λίστας
>> στείλτε email στην διεύθυνση
>> orasi@xxxxxxxxxxxxx
>>
>> Για να διαγραφείτε από αυτή την λίστα μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να
>> στείλετε email στην διεύθυνση
>> orasi-request@xxxxxxxxxxxxx
>> και στο θέμα γράψτε unsubscribe.
>>
>> Το αρχείο της λίστας βρίσκεται στο
>> //www.freelists.org/archives/orasi
>>
>> ______________
>>
>>
>>
>>
>
>
> --------------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 8.5.437 / Virus Database: 271.1.1/2854 - Release Date: 05/04/10
> 18:27:00
>
> _____________________
>
> orasi mailing list
> διαβάστε για αυτή την λίστα και τα θέματα που συζητά στο
> //www.freelists.org/webpage/orasi
>
> Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το δουν όλοι οι  συνδρομητές της λίστας 
> στείλτε email στην διεύθυνση
> orasi@xxxxxxxxxxxxx
>
> Για να διαγραφείτε από αυτή την λίστα μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να 
> στείλετε email στην διεύθυνση
> orasi-request@xxxxxxxxxxxxx
> και στο θέμα γράψτε unsubscribe.
>
> Το αρχείο της λίστας βρίσκεται στο
> //www.freelists.org/archives/orasi
>
> ______________
>
>
>
> 

_____________________

orasi mailing list
διαβάστε για αυτή την λίστα και τα θέματα που συζητά στο
//www.freelists.org/webpage/orasi

Για να στείλετε ένα μήνυμα και να το δουν όλοι οι  συνδρομητές της λίστας 
στείλτε email στην διεύθυνση
orasi@xxxxxxxxxxxxx

Για να διαγραφείτε από αυτή την λίστα μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να στείλετε 
email στην διεύθυνση
orasi-request@xxxxxxxxxxxxx 
και στο θέμα γράψτε unsubscribe.

Το αρχείο της λίστας βρίσκεται στο
//www.freelists.org/archives/orasi

______________



Other related posts: