2 new commits in clipContentsDesigner:
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/commits/1b2440c76f1c/
Changeset: 1b2440c76f1c
Branch: None
User: norrumar
Date: 2018-06-13 07:49:42+00:00
Summary: Merge branch 'master' into 8.0
Affected #: 5 files
diff --git a/addon/doc/hr/readme.md b/addon/doc/hr/readme.md
index d92f1c2..eefa9fb 100644
--- a/addon/doc/hr/readme.md
+++ b/addon/doc/hr/readme.md
@@ -31,10 +31,9 @@ Napomene:
## Changes for 7.0
-* In the dialog to configure the Emulate copy and Emulate cut
- functionalities at installation, if you choose no, the commands for these
- features will be removed, so that you can restore the normal behavior for
- control+c and control+x.
+* U dijaloškom okviru za konfiguriranje funkcionalnosti Simulirano kopiranje
+ i Simulirano rezanje, ako odaberete ne, naredbe za ove značajke će se
+ ukloniti, te ćete za iste naredbe koristiti naredbe control+c I control+x.
## Changes for 6.0
diff --git a/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
index ec8f8f8..72f3f5e 100644
--- a/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDREss>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 19:18+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-14 10:28+0100\n"
-"Last-Translator: Robert Hänggi, <aarjay.robert@xxxxxxxxx\n"
+"Last-Translator: Bernd Dorer <bdorer@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_CH\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"ersetzen möchten. Dies kommt vor, wenn sie etwas mit strg+c kopieren bzw. "
"mit strg+x ausschneiden und danach einen anderen inhalt kopieren bzw. "
"ausschneiden, bevor der frühere inhalt mit strg + v eingefügt wurde. Dies "
-"heißt \"Kopieren und Ausschneiden emulieren\" und funktioniert standardmäßig "
+"heisst \"Kopieren und Ausschneiden emulieren\" und funktioniert
standardmässig "
"nur, wenn die Zwischenablage Text enthält. Möchten Sie Kopieren und "
"Ausschneiden emulieren jetzt konfigurieren? Sie können die Einstellungen "
"auch zu einem späteren Zeitpunkt anpassen."
diff --git a/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
index b477b58..ed190ce 100644
--- a/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clipContentsDesigner 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 03:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-11 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-20 12:00+0100\n"
"Last-Translator: zvonimir stanecic <zvonimirek222@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: pl <LL@xxxxxx>\n"
"Language: pl\n"
@@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+#. Translators: label of a dialog.
+msgid ""
+"This add-on allows to confirm if you want to copy and cut, replacing the "
+"clipboard contents, when pressing control+c and control+x. This is named "
+"Emulate copy and cut, and by default it works just when clipboard contains "
+"text. Do you want to configure Emulate copy and cut now? You may do or "
+"change this later."
+msgstr ""
+"Ten dodatek umożliwia potwierdzenie kopiowania i wklejania, Zamieniając "
+"treść schowka, gdy naciśnięte są skróty ctrl+c oraz ctrl+x. Taka akcja "
+"nazywa się emulowanie kopiowania i wklejania, i działa ona gdy w schowku "
+"znajduje się tekst. Czy chcesz skonfigurować emulowanie kopiowania i "
+"wklejania? Można to zmienić, oraz zrobić to później."
+
+#. Translators: title of a dialog.
+msgid "Configure Emulate copy and cut"
+msgstr "Konfigurowanie emulacji kopiowania i wklejaniacut"
+
#. Translators: name of the option in the menu.
msgid "&Clip Contents Designer settings..."
msgstr "&Ustawienia projektanta zawartości schowka..."
@@ -49,10 +67,22 @@ msgstr ""
msgid "No selection. No start marker set"
msgstr "Nic nie jest oznaczone. Znacznik początkowy nie jest ustawiony"
+#. Translators: Message presented when a start marked has been placed, but not
in the current object.
+msgid "The start marker must reside within the same object"
+msgstr "Znacznik początkowy powinien znajdować się na początku obiektu"
+
#. Translators: message presented when review cursor has been used to add text
and there is no text to add.
msgid "No text to add"
msgstr "Nie ma tekstu do dodania"
+#. Translators: Label of a dialog.
+msgid "Please, confirm if you want to add text to the clipboard"
+msgstr "Proszę potwierdzić dodawanie tekstu do schowka"
+
+#. Translators: Title of a dialog.
+msgid "Adding text to clipboard"
+msgstr "Dodawanie tekstu do schowka"
+
#. Translators: message presented when the text has been added to the
clipboard.
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
@@ -71,10 +101,46 @@ msgstr ""
"początkowego wyłącznie z pozycją teraźniejszą kursora przeglądu, i dodaje ją "
"do schowka."
+#. Translators: Label of a dialog.
+msgid "Please, confirm if you want to clear the clipboard"
+msgstr "Proszę potwierdzić kasowanie schowka"
+
+#. Translators: Title of a dialog.
+msgid "Clearing clipboard"
+msgstr "Kasowanie schowka"
+
#. Translators: message presented in input mode.
msgid "Deletes the added text and the content of the clipboard."
msgstr "Usuwa dodany tekst i treść ze schowka."
+#. Translators: Label of a dialog.
+msgid "Please, confirm if you want to copy to the clipboard"
+msgstr "Proszę potwierdzić kopiowanie do schowka"
+
+#. Translators: Title of a dialog.
+msgid "Copying to clipboard"
+msgstr "Kopiuję do schowka"
+
+#. Translators: message presented in input mode.
+msgid ""
+"Copies to the clipboard, with the possibility of being asked for a previous "
+"confirmation"
+msgstr "kopiuje z schowka, uprzednio pytając o zgodeconfirmation"
+
+#. Translators: Label of a dialog.
+msgid "Please, confirm if you want to cut from the clipboard"
+msgstr "Proszę potwierdzić wycinanie ze schorka"
+
+#. Translators: Title of a dialog.
+msgid "Cutting from clipboard"
+msgstr "Wycinam ze schowka"
+
+#. Translators: message presented in input mode.
+msgid ""
+"Cuts from the clipboard, with the possibility of being asked for a previous "
+"confirmation"
+msgstr "wycina z schowka, uprzednio pytając o zgode"
+
#. Translators: title of a dialog.
msgid "Clip Contents Designer settings"
msgstr "Ustawienia projektanta zawartości schowka"
@@ -91,6 +157,26 @@ msgstr ""
msgid "&Add text before clip data"
msgstr "&Dodaj tekst przed danymi Clip"
+#. Translators: label of a dialog.
+msgid "Confirm to a&dd text"
+msgstr "Potwierdzenie dodawania &tekstu"
+
+#. Translators: label of a dialog.
+msgid "Confirm to c&lear clipboard"
+msgstr "Potwierdzenie &kasowania schowka"
+
+#. Translators: label of a dialog.
+msgid "&Confirm to emulate copy"
+msgstr "&Potwierdzenie emulowania kopiowania"
+
+#. Translators: label of a dialog.
+msgid "&Confirm to emulate cut"
+msgstr "&Potwierdzenie emulowania wcięcia"
+
+#. Translators: label of a dialog.
+msgid "&Text in clipboard to confirm"
+msgstr "&tekst do potwierdzenia w schowku"
+
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Clip Contents Designer"
diff --git a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
index f49c205..836775c 100644
--- a/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 19:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-18 13:43+0300\n"
"Last-Translator: Çağrı Doğan <cagrid@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish <cagrid@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: AppendText/globalPlugins/clipContentsDesigner\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Metni panodaki veriden önce ekle"
#. Translators: label of a dialog.
msgid "Confirm to a&dd text"
-msgstr "Metin eklemek için onayl&ayın"
+msgstr "Metin eklemek için on&ay iste"
#. Translators: label of a dialog.
msgid "Confirm to c&lear clipboard"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "&Kesme işlemi için onay iste"
#. Translators: label of a dialog.
msgid "&Text in clipboard to confirm"
-msgstr "&Text in clipboard to confirm"
+msgstr "Onaylanacak panodaki me&tin"
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
diff --git a/buildVars.py b/buildVars.py
index 82d00d0..8c877d7 100644
--- a/buildVars.py
+++ b/buildVars.py
@@ -19,8 +19,8 @@ addon_info = {
# Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
"addon_description" : _("""Add-on for managing clipboard text."""),
# version
- "addon_version" : "8.1-dev",
- # Author(s)
+ "addon_version" : "8.0",
+ # Author(s)
"addon_author" : u"Noelia Ruiz Martínez <nrm1977@xxxxxxxxx>",
# URL for the add-on documentation support
"addon_url" : "http://addons.nvda-project.org";,
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/commits/090b098670c8/
Changeset: 090b098670c8
Branch: master
User: norrumar
Date: 2018-06-13 08:02:57+00:00
Summary: Update readme
Affected #: 1 file
diff --git a/readme.md b/readme.md
index 92637f7..c10635e 100644
--- a/readme.md
+++ b/readme.md
@@ -27,6 +27,7 @@ Notes:
* The add-on settings are shown in the corresponding category of the NVDA
Settings dialog.
* Requires NVDA 2018.2 or later.
+* If needed, you can download the [last version compatible with NVDA
2017.3][3].
## Changes for 7.0
@@ -63,3 +64,4 @@ Notes:
[1]: http://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=ccd
[2]: http://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=ccd-dev
+[3]:
https://github.com/nvdaes/clipContentsDesigner/releases/download/7.2/clipContentsDesigner-7.2.nvda-addon
Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/
--
This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.