On 2012-03-09, at 3:16 PM, Bastien Chevreux wrote: > On Mar 8, 2012, at 16:50 , John Nash wrote: >> I'm on a streetcar so I'll wax lyrical. > > Heavens. I thought I was not to bad at English, but I have to confess that > although I know every single word in that sentence, I have not been able to > completely understand. Google helped me with "wax lyrical", but what's the > meaning of "to be on a streetcar"? ooops... that was thoughtless of me. A street car is a mode of transportation in Toronto. It is also called a "tram" in my home town of Melbourne (Australia) but it's essentially a big metal bus on rails with a rod leading up to overhead electric wiring for power. But it's not a train. It drives down the middle of the road. "Wax lyrical" means to give an opinion which is a point of view rather than a bunch of facts. I read and answer a lot of email on my 30 min streetcar commute from downtown Toronto to home. HTH John