[mib] Re: MIB LIVE - pagina BLOG aggiornata anche in Inglese: da ricontrollare!

  • From: "Mario Esposito aka astromario" <nautilus82@xxxxxxxxx>
  • To: mib@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 22 Aug 2008 13:12:57 +0200

io torno a dire che la notizia originale dovrebbe essere scritta qualche
giorno prima, con calma, in modo tale da avere tempo di correggerla e di
tradurla. In questo modo il giorno della uscita della release, viene
pubblicata la notizia sul blog mib (italiano e inglese), forum mib, forum
mandrakeitalia etc

2008/8/22 Marcello Anni <vivymarcy@xxxxxxxxxx>

> Marcello Anni ha scritto:
>
>  abit rules ha scritto:
>>
>>> MIB LIVE -
>>> la pagina BLOG rigurdante le MIB Live i generale e' stata aggiornata
>>> sia in italiano che in inglese con l'inclusione delle due nuove ISO:
>>> Si prega adesso di ricontrollare i testi!
>>>
>>> Ecco la pagina modificata:
>>> http://mib.pianetalinux.org/miblight/mib-live/
>>>
>>>
>>> COMMENTO:
>>> Vedo, con mio gran dispiacere,
>>> che chi si doveva occupare delle traduzioni, ancora non ha fatto nulla...
>>>
>>> Ma non lo capite che:
>>>
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>> NON POSSO FARE TUTTO IO !!!
>>>
>>>  io vedo che come al solito pubblicate tutte le cose per i cavoli vostri
>> e solo dopo che sono state pubblicate mi chiedete di andarle a cercare e
>> tradurle in tutta fretta.. se volete le cose fatte bene, come già vi ho
>> detto, mi dovete inviare la news un paio di giorni prima della pubblicazione
>> e dirmi la data in cui vi serve pronta.. mentre per tradurre dall'inglese
>> all'italiano riesco a farlo sul momento, per tradurre dall'italiano
>> all'inglese mi serve più tempo, ci sono alcuni modi di dire e frasi che non
>> so rendere appieno e mi fanno perdere tempo..
>>
>> ciao
>> Marcello
>>
>>
>>  comunque quella pagina era pronta, mi sono dimenticato di inviarvela ( e
> anche voi potevate ricordarmelo).. la carico adesso
>
> ciao
> Marcello
>
>

Other related posts: