isaiah berlin told grice: speranza is a jerk grice replied: I know, what can I do? On Thu, Sep 11, 2014 at 6:40 PM, dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx < dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> wrote: > My last post today! > > Isaiah Berlin once told Grice, in a grave tone, > > "The fox knows many things; the hedgehog knows one big thing." > > In Kantian parlance, this transpires: The hedgehog has access to ONE > noumenon; the fox to MANY. > > (what-is-known, or thought: noumenon). > > In a message dated 9/11/2014 11:28:43 A.M. Eastern Daylight Time, > palmaadriano@xxxxxxxxx writes: > nobody knows what is the "own" noumena? > > Palma raises the point about the plural "noumena", versus the singular > "noumenon". > > If 'noumenon' translates, roughly, in English, as "what is thought", one > wonders about 'noumena'. > > "what-are-thought" > > sounds clumsy. > > This leads to the consideration about the _content_ of one's psychological > attitudes. > > Suppose I think: > > "It is raining". > > "It is cold". > > I thus think, "It is raining and it is cold". > > I say, "It is raining". > > I say, "It is cold". > > Therefore, although I do not say "and", I _say_ (broadly) that it is > raining and that it is cold. > > As the Greek Lexicon by Liddell/Scott notes, the verb from which > 'noumenon' derives is best translated as 'mean'. > > And in considering the singular versus the plural forms of the content of > one's thoughts one may find further enlightment as to what a noumenon is. > > Cheers, > > Speranza > > ------------------------------------------------------------------ > To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, > digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html > > -- palma, etheKwini, KZN palma cell phone is 0762362391 *only when in Europe*: inst. J. Nicod 29 rue d'Ulm f-75005 paris france