Hwhat these French people are hearing? That the Anglos have this annoying habit of pronouncing the [h] sound all the time. Most French people can't be bothered as it is too alien for them to pronounce a silent letter (in a scene of "Last Tango in Paris" Maria Schneider famously says "a war" when she means "a whore"). When the French do make an effort, they sprinkle their sentences with [h]s, but are not too particular about where these fall. Very often, the [h] will be anticipated, which betrays a certain amount of stress about it (a visiting professor at UC Berkeley once referred to the actress Maureen O'Hara as "Maureen Ho 'ara," with a very forceful [h]). Renée Morel (Do you pronounce "witch" and "which" differently?) 2012/2/20 Walter C. Okshevsky <wokshevs@xxxxxx> > The same reason, mutatis mutandas (sp?, sorry my Spanish isn't what it > used to > be), that Paul Ricoeur, Michelle Foucault and their ilk insist on adding > an "h" > to their "wh" words in English. It almost drove me crazy in their > seminars! If > not for the aesthetic charms of their translators, I would have dropped > out. > > Examples: > > Paul: "I do not know hwhy Gadamer recapitulates (he means "repeats") > Heidegger's > conflation of truth and meaning." > > Michelle: "We remain unclear hwhy in the Alcibiades the classical Greek > virtues > are (not) put into question." (Hwe hwere never clear on hwhich he meant.) > > Not understanding hwhat these French people are "hearing," > > Hwalter O. > > Quoting Robert Paul <rpaul@xxxxxxxx>: > > > Why do Americans call herbs erbs? > > > > Robert Paul, > > worried > >