[lit-ideas] blessings, shoes, and language

  • From: JulieReneB@xxxxxxx
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 28 Jul 2004 05:06:41 EDT

_http://www.cnn.com/2004/ALLPOLITICS/07/27/dems.obama/index.html_ 
(http://www.cnn.com/2004/ALLPOLITICS/07/27/dems.obama/index.html) 
 
I'm curious about the African word for "blessing".  In Hebrew,  "Baruch" 
means "blessing" or "blessed" (depending on the vocalisation).   <<"They would 
give me an African name, Barack, or 'blessed,' believing  that in a tolerant 
America your name is no barrier to success," he  said.>>  It's too close, 
considering that Hebrew words are mostly  based on a three-consonant system 
(brk means 
blessing, blessed, I will bless, he  blessed, etc., depending on the vowels 
interjected among the consonants) and I  wonder about the etymological ties 
between African languages and semitic.  
 
Then I'm curious why "shoo in"  which makes me wonder what a "shoo-in"  (I 
usually shoo out flies) would be like.  I've often used the phrase  but never 
thought to spell it out.  (I think I've always pictured it as  "shoe", though, 
which makes no more sense.)
 
 <<He appears to be a shoo-in for the U.S. Senate after his  Republican 
challenger, Jack Ryan, bowed out of the race in June amid allegations  he took 
his 
wife to sex clubs>>
 
Finally, I wish I'd seen the guy.  From what I've read, I think I  could 
really like him as a political figure.
 
Julie Krueger

------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: