SPERANZA cut the number of joints per day On Sun, Feb 17, 2013 at 8:12 PM, <Jlsperanza@xxxxxxx> wrote: > The very title, as translated > > Traduttore, traditori > > In a message dated 2/17/2013 10:48:34 A.M. UTC-02, > donalmcevoyuk@xxxxxxxxxxx notes that there is a difference between > Russell's suggestion, > > "Philosophical Logic" > > and > > Moore's suggestion, "A Treatise on Philosophical Logic". > > McEvoy suggests a book, mutatis mutandis, called > > "God" > > gives the implicature (only implicature, never logical implication or > entailment) that the author believes that "God" is not a vacuous name (vide > Grice, "Vacuous Names"). > > On the other hand, this implicature, McEvoy goes on, is cancelled by the > prefacing with > > "A Treatise on God". > > --- > > McEvoy's words: -- we are referring to > > "a title that is a "Treatise" or Tractatus on them." > > "For his "Treatise" suggests we cannot say anything about these fields, > though we can show or exhibit what is "the truth" as to them: and so to > refer > to "Philosophical Logic" simpliciter "is wrong" as it wrongly suggests we > can say something about "Philosophical logic" - whereas, because of the > "limits of language", we can only offer a treatise on that subject-matter > that > shows the character of that subject-matter but without saying anything > about it." > > Still, to press the analogy. I would go back to Spinoza > > Tractatus theologico-politicus > > A Treatise on Theology and Politics > > The implicature seems to be that such things exist. For the opposite > implicature surely there are prepositions available in the rich Latin > language: > > Tractatus AGAINST Theological Politics > > say. > > What bothers me slightly is that Witters can think he CAN say that he knows > what the 'ideal' is (for he thinks that "TLP" ain't it), and has a hoard > of British brilliant men: > > Ogden > Lord Russell > Prof. Moore > > to think for a diggestible way for British readers to make of this booklet > he published in 1921 in some obscure publishing house with the pretty > rudimentary title > > "Logisch-Philosophische Abhandlung". > > For those of us who know German, we should notice the distinction between > > "Logisch" > > and > > "Philosophische" > > i.e. the fact that "Logisch" pre-affixes to "Philosophische" amounts to the > drop of the 'e' (it would be "Logische"). > > This construction possibly gave Moore the bell-ringing. It started to ring > a bell with Moore, and compared the > > "Logische-philosophische" > > with the > > "theologico-politicus" > > of Spinoza -- and the rest is history. > > "Abhandlung" could never have placed Cicero or a classicist. It's more like > a MANIPULATION (handling). > > Imagine a treatise against God which comes up in an obscure publishing > house as > > "A Manipulation of God". > > or > > "A manipulation of theological politics" > > ---- So there may be something derogatory in "Abhandlung" that "Tractatus" > does not retain. For "Tractatus" is a bit basic. > > McEvoy: > > "his "Treatise" suggests we cannot say anything about these fields, though > we can show or exhibit what is "the truth" as to them: and so to refer to > "Philosophical Logic" simpliciter "is wrong" as it wrongly suggests we can > say something about "Philosophical logic" - whereas, because of the > "limits > of language", we can only offer a treatise on that subject-matter that > shows the character of that subject-matter but without saying anything > about > it." > > It may do to compare other books called "Tractatus". It seems that if the > negative bias towards the subject matter is a point of interest, a > proposition like "contra" should be used. > > I disagree with McEvoy's representation of Witters's meaning of 'nonsense' > in the letter: > > "this suggestion may be corroborated by the parenthetical remark that ends > the quotation re "nonsense" - for this question of "nonsense" is to be > understood in terms of the distinction between showing and saying." > > Recall this is a private correspondence, alla > > Dear Jenny, > I love you. > Ludwig. > > ----- > > So, I think the idea is that Witters is communicating to his correspondent > that he thought of Lord Russell as BEING RUDE when offering such a silly > title, "Philosophical Logic" (totally ignoring the 'handling' of these > matters). And he continues with this bitter humour by justifying Russell's > rudeness, alla: "After all, he must think my whole book is NONSENSE, as > it isn't, > so no wonder he suggested a nonsensical title to go with it." > > I often think that the ideal title for Geary's novel is "UNTITLED". > > While McEvoy is right that this may be just semantics, I think > > "Tractatus philosophico-logicus" > > is more correct, by virtue of the content of the book it is supposed to > name, than the current > > "Tractatus logico-philosophicus". > > Cfr. the scandal Spinoza would have provoked had he decided to get his > thing published as > > "Tractatus politico-theologicus" > > with philosophers wondering if SUCH a thing could be said to exist (as it > doesn't). > > Seeing that "Tractatus", qua word, has a prestigious classical Latin > history, it may do to compare it with synonymous expressions in Greek, > since it > was the GREEKS who were the masters in the art of discoursing pro and > contra > things (Sextus Empiricus, etc.). > > Cheers, > > Speranza > > M. Geary: > > "My doctor said that I could either die or quit drinking. No decision > yet. I mean, like, drinking is the only thing I'm good at. But then I do > want to see if I finish my novel before I die." > > > > > ------------------------------------------------------------------ > To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, > digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html > -- palma, KZN *יד* וַיַּעַן עָמוֹס, וַיֹּאמֶר אֶל-אֲמַצְיָה, לֹא-נָבִיא אָנֹכִי, וְלֹא בֶן-נָבִיא אָנֹכִי: כִּי-בוֹקֵר אָנֹכִי, וּבוֹלֵס שִׁקְמִים. palma University of KwaZulu-Natal Howard College Campus, philosophy department Durban 4041 South Africa Tel off: [+27] 03 12 60 15 91 Fax [+27] 03 12 60 30 31 admn Y. Hordyk : [+27] 03 12 60 22 92 mobile 07 62 36 23 91 from abroad +[27] 76 23 62 391 EMAIL: palma@xxxxxxxxxx palma's office 280 (3rd flr of Mtb) from 2o13\o1 p212 on cognition p308 on rigidity p102 intrPHIL - check venues&schedule at administrator office TBA *only when in Europe*: inst. J. Nicod 29 rue d'Ulm f-75005 paris france ------------------------------ ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *Cordoba corallo Cordoba* *miele filato uva* *luna di latte* *minareto* *nel cielo madreperla * *d'Occidente!* *Oh si! Cordoba flauto e tromba* *sogno e Paradiso* *festa di eroi* *riposo!* *Riposo anche per noi* *sabbia infuocata* *nell'inferno!* * * *FRANCO SOLINAS, LA BATTAGLIA, 1978* * *