In a message dated 1/4/2014 9:52:27 P.M. Eastern Standard Time, rpaul@xxxxxxxx writes: The so-called Sapir-Whorf (Whorf was Sapir's student; they did not collaborate) [theory] has been around for a long time, under the name 'linguistic relativity.' Most people think it's been thoroughly debunked, although a 'weaker version of it' is still around. My favourite treatment of this is by D. E. Cooper, formerly of Durham, in his "Philosophy and the nature of language". He thinks it _has_ been debunked. It may be good to go back to R. B.'s original source about the switch Russian-English in bilingual brains. I don't think the Eskimos that the Sapir-Whorfians analysed were 'bilingual' in any sense. I THINK the Sapir-Whorf hypothesis MAY have influenced Quine in his indeterminacy of translation thesis, with his "Gavagai" (original native American utterance of undeterminate 'rabbit' related meaning). Cheers, Speranza ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html