[lit-ideas] Re: Mitfordiana

  • From: "" <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> (Redacted sender "Jlsperanza@xxxxxxx" for DMARC)
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 16 Feb 2015 06:56:23 -0500

In a message dated 2/15/2015 5:52:50 P.M. Eastern Standard Time,  
donalmcevoyuk@xxxxxxxxxxx writes:

My last post today.


On Sunday, 15 February 2015, 21:38,  "dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx" 
<dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx>  wrote:

My last post today!

Geary: "If you were in  Memphis and you said "I feel like some  
Everyone would  know that you were saying: "Let's go to the  Rendezvous 
Restaurant  and eat the best damn barbecued ribs in the whole damn   

In a message dated 2/15/2015 4:10:02 P.M. Eastern Standard  Time,  
_omarkusto@gmail.com_ (mailto:omarkusto@xxxxxxxxx)   objects:
"Presumably as long as you were in Memphis,  Tennessee, and  not visiting a 
historical site near Cairo."

This brings us back to  Palma's apt observation:

"Padua university is called Padua University  exactly because both Padua  
city and Padua University exist and Padua  city got there way before  the 
university and its faculties came into  being."

By the same token, it might be argued that the historical site  near Cairo  
referred to by Omar 'got there' "way before" what some  refer to as "New  

New Memphis was founded by the  trio John Overton, James Winchester, and  
Andrew Jackson and named  after Old Memphis, the old capital of Egypt  on 
Nile. The  founders, who were amateur egyptologists, planned for a  large 
to be built on the site and went to on lay out a plan featuring a   regular 
grid of streets interrupted by four town squares, to be named  (i)  
(ii) Market, (iii) Court, and (iv) Auction, which they  found were  lacking 
in Old Memphis.

>If you were in [New]  Memphis and said, 'I feel like some  Rendezvous?'

equivocates on  'say'. Capital "R" in "Rendezvous" cannot literally be 
In Old  Memphis, as Omar notes, the utterance may invite the implicature 
that  you  feel like meeting someone in the ancient capital of  Egypt.

Unless you are a Frenchman, for a Frenchman cannot use  'rendezvous' 
thinking 'vous' which kills the implicature -- since  it would literally 
indicate  that the utterer is wanting to meet the  addressee ('vous') which 
already  has.

As Flanagan and  Allen write in "Inky Dinky Parley-Vous", "the phrase  
"rendez vous"  is imperative in meaning -- and should be best translated as 
"Present yourselves!", as used in the military, e.g. by a sargeant  
the troops -- hence plural 'vous'. Due to the Norman  Conquest, it became  
habitually, circa 1590, to use the phrase to  refer, in England, never in 
to any appointed place of meeting, not  necessary  military."



To  change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest  on/off), visit  www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: