Thanks to those who responded to my question. Phil: "The text Mike quotes is not 'the first sentence of Scripture' but the first sentence of the Gospel of John. Clearly, though, it is meant to put into mind Genesis 1:1." Touché, but of course, being raised Catholic, we weren't allowed to read the Bible. I was going by hear-say. So, could one translate John to read: "Before the beginning there was intelligence. And that intelligence is that which is and which has never not been, and it is that which we call God. God is the infinite intelligence that created and sustains all else that is. As the moon to the sun, it is given to us to share in that intelligence dimly." My translation makes a lot more sense to me. I realize that John was attempting to bestow God-credentials on Jesus, which my translation ignores, but then I am much more Gnostic than John was. And probably closer to the truth. How about them apples? Mike Geary, Memphis Metaphysical Ministry, Mullah, Mufti and Muckety Muck of Memphis