[lit-ideas] Re: "Jesus" is coming

  • From: Judith Evans <judithevans001@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 14 Aug 2010 18:09:12 +0000 (GMT)

well, the 

 Autumn 'delayed by cold winter'


is reporting a speculation/prediction, when I clicked on the link I got 

(headline) Autumn delayed by cold winter, Woodland Trust predicts 


'The trust said much of the fruit on bushes was unripe at present Autumn in the 
UK could be delayed this year with berries ripening and leaves changing colour 
later than usual, wildlife experts are predicting'

 
the

Cattle 'cloned from dead animals'

reports a claim

'Some of the cattle cloned to boost food production in the US have been created 
from the cells of dead animals, according to a US cloning company.'

the 


'Four dead' in NY state shooting

again reports a report but may be a bit odd - over cautious?, also there aren't 
quotes in the fuller headline, well yes, the quotes are probably unnecessary.   
 

(headline) Eight shot, four dead outside Buffalo restaurant in US 

'At least 50 emergency vehicles were sent to the scene, outside a restaurant in 
Buffalo Four people have been shot dead and four injured outside a restaurant 
in Buffalo, New York state, US police say.'



today they have scare quotes around Ground Zero Mosque, but I think a US 
newspaper did too

Judy Evans, Cardiff
--- On Sat, 14/8/10, Julie Krueger <juliereneb@xxxxxxxxx> wrote:

From: Julie Krueger <juliereneb@xxxxxxxxx>
Subject: [lit-ideas] Re: "Jesus" is coming
To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
Date: Saturday, 14 August, 2010, 18:37

Sure -- how about these:
'Four dead' in NY state shooting




Cattle 'cloned from dead animals'




Autumn 'delayed by cold winter'


Julie Krueger




On Sat, Aug 14, 2010 at 11:54 AM, Judith Evans <judithevans001@xxxxxxxxxxxxxx> 
wrote:


some of the bbc sub-editors are sloppy, but do you have examples?

Judy Evans, Cardiff

--- On Sat, 14/8/10, Julie Krueger <juliereneb@xxxxxxxxx> wrote:



From: Julie Krueger <juliereneb@xxxxxxxxx>
Subject: [lit-ideas] Re: "Jesus" is coming


To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
Date: Saturday, 14 August, 2010, 17:12

I am continually perplexed by BBC's use of quotation marks in their on-line 
news headlines ... is this something peculiarly British that I don't understand?


Julie Krueger





On Sat, Aug 14, 2010 at 9:57 AM,  <Jlsperanza@xxxxxxx> wrote:









From online source:
 
"You've seen them on billboards, church marquees, and bathroom stalls: a 
pair of renegade quotation marks that ultimately results in an unfortunate, 
unintentional innuendo. You might think that a book comprised solely of photos 
of publicly displayed punctuation gaffes, accompanied by witty commentary, 
might 
get old after awhile. Well, you would be wrong. 

The Book of 
"Unnecessary" Quotation Marks, based on the popular blog created by Bethany 
Keeley, features reader-contributed photos of these superfluous punctuation 
faux 
pas. The book's organized into categories like "At Work," "Social Graces," and 
"In the Bathroom," and Keeley provides funny commentary without being overly 
snarky. Even though the book repeats a different shade of the same joke over 
and 
over, the variations manage to seem wholly original when applied to different 
contexts. What self-respecting consumer of words could help from giggling after 
seeing a billboard that reads: 


"Jesus" is Coming


Or, what about a customer feedback box from a national restaurant 
chain (I'm looking at you, Taco Bell) with a sign proclaiming: 


"We Care." Please Let Us Know How You Feel


English is complex -- so what's the big deal if these avant-garde 
painters of language take the laws of grammar into their own hands and use the 
world's billboards, Post-it Notes, and sandwich boards as their canvases? 


This is the big deal: Rules are rules, folks. Just like stop signs, 
speed limits, and laws that prohibit you from marrying your cousins, the 
regulations placed on the use of punctuation were created to benefit society as 
a whole. They exist so you don't unwittingly make fun of your own products, 
accidentally give the impression you're not being honest, or unintentionally 
dispute the existence of "the Lord." (See what I did there?) 

Some might 
argue that only privileged people with soft hands have the time or energy to 
poke fun at the misuse of punctuation. Perhaps these bold folks going hog-wild 
with the quotation marks simply have more pressing things to worry about. Maybe 
so. They're trying to get people to buy their "soup," attend their "church," or 
simply just "flush" the toilet. They want emphasis and don't care how they go 
about achieving it. 

Sorry, you syntax rebels, I'm taking the hardliner 
approach. We've got punctuation for a reason, and it's to fine-tune the 
sentiment behind our communication. Anyone with the wherewithal to own a 
business, buy billboard space, or design a product label should know better. Or 
use a proofreader. Google it. Something! If you break the rules, prepare to pay 
the price. (Which is being publicly shamed in this book.) 

With that 
said, Keeley is fairly gentle. She focuses more energy poking fun at the 
absurdity of the unintended implications and less calling out the language 
skills of the perpetrators. Read it and chuckle with a good conscience, and 
think: Oh, that zany language of ours. Always up to "something. ""
 
Speranza -- Bordighera








      







------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: