[lit-ideas] Re: Hughesiana

  • From: "" <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> (Redacted sender "Jlsperanza" for DMARC)
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 11 Feb 2016 18:28:45 -0500

In a message dated 2/11/2016 9:44:10 A.M. Eastern Standard Time,  
lawrencehelm@xxxxxxxxxxxxxx writes:
"Also in The Hawk in the Rain collection  is the poem "A Modest Proposal."  
The idea that the hawk in The Hawk in the  Rain might have been Sylvia was 
perhaps novel, but there is little doubt that  she has become a wolf in this 
one."
 
In my previous post on "Re: Hughesiana" I explore the classical topos, that 
 man is a wolf to man.
 
Helm quotes from Hughes' first stanza: "There is no better way to know  
us/Than as two wolves, come separately to a wood./Now neither's able to sleep 
--  even at a distance/Distracted by the soft competing pulse/Of the other; 
nor able  to hunt -- at every step/Looking backwards and sideways, warying to 
listen/For  other's slavering rush.  Neither can make die/The painful 
burning of the  coal in its heart/Till the other's body and the whole wood is 
its 
own./Then it  might sob contentment toward the moon."
 
Helm comments:
 
"Plainer English in the first line might have been, "there is no better way 
 for us to know each other," so did Hughes mean more or something else than 
 that?  He doesn't seem concerned about anyone else knowing them in the 
rest  of the poem so I'll assume not."
 
The logic of reciprocals is _VERY_ complicated. Surely the logical form  of
 
1. Wolf 1 and Wolf 2 know each other.
 
is different from
 
2. Things are known above Wolf 1 and Wolf 2.
 
So, with Helm, I would also take the 'us' used by Ted Hughes, OM, as  
'reciprocal'. Perhaps it may even be the case (I have a booklet published by  
Blackwell, "The dialects of England," by Trudgill) that in Yorkshire, 'us' 
means  'us each other'.
 
Helm goes on:
 
"The next seven lines seem straightforward which pretty much describes the  
human condition for the more intense of us.  I can understand "Till the  
other's body" is desired, but "the whole wood"?  At this point owning the  
whole wood isn't clear, but see below.]"
 
Perhaps it's a typo (Plath typed this?) for 'the whole world'. People talk  
all the time about 'the whole world'. It may be that in Hughes's 
animalistic  imagery:
 
iii. The world = the wood, the forest, the jungle.
 
As when we say, 'wildlife', 'in the wild', 'wild animals'. Note that  
'woody' means lunatic, for some reason.

Helm: quotes the next stanza: ""Each in a thicket, rage hoarse in  its 
labouring/Chest after a skirmish, licks the rents in its hide,/Eyes brighter  
than is natural under the leaves/(Where the wren, peeping round a leaf, 
shrieks  out/To see a chink so terrifyingly open/Onto the red smelting of 
hatred) 
as  each/Pictures a mad final satisfaction." and comments:
 
"These wolves, Ted and Sylvia, retire to their individual thickets to nurse 
 their individual wounds.  In line three we learn (gratuitously? "Eyes  
brighter than natural under the leaves" -- surely that would be assumed.""
 
This may be implicatural.
 
While Grice's maxim is "Do not be more informative than is required" he  
notes that when people are MORE informative than is required there is an  
implicature (although Grice grants that the implicatures triggered by being  
LESS informative than is required are always easy to catch). There's also  
tautologies, like, "War is war", which 'surely would be assumed', but where the 
 
implicature is directed towards some justifiability of  some wars?
 
Helm:
 
"However, the next line perplexes."
 
Aristotle, quoting from Socrates, said that 'being perplexed' is the  
origin of philosophy. Perhaps poetry appreciation, too?
 
Helm:
 
"Not only are both these wolves under leaves with their bright eyes, but a  
wren is under there with them (one wren, two sets of leaves).  What is the  
wren up to?  Is this the Day of the Wren, St. Stephen's Day?  Is the  wren 
betraying one or both of these wolves?  Is he doing that simply  because it 
is his nature?  He seems to be more sympathetic than that.   He is crying 
out to see "a chink," presumably a bloody chink in one or both of  the wolves 
"terrifyingly open.""
 
The wren, incidentally, is a fascinating creature. I think Frazer  spends 
PAGES and PAGES analysing wren myths in England!* 
 
Helm:
 
 "In the next line "Onto the red smelting of hatred" strikes me as  
awkward.  Had Hughes written "To the red smelting of hatred" I might have  
imagined 
the wren warning these wolves that if they kept it up they were risking  
their passion turning from love to hatred.  "Onto" seems to reach for  
something more abstract and less sensible."
 
And then there's "into" as when Millie says
 
iv. I'm into sport cars.
 
I never understand the need to prefix the 'to' with 'on-' or 'in-'. I guess 
 Heidegger didn't either. He wrote, "Introduction to Philosophy," not  
"Introduction into Philosophy," or "onto philosophy". 
 
Combos of prepositions can really trigger loads of philosophical  
perplexities.
 
Helm:
 
"The last phrase, "as each pictures a mad final satisfaction" describes  
each wolf imagining the defeat of the other -- something the clever wren might 
 well be shrieking his warning against.  On the other hand he is more  
probably warning against what is about to occur in the final stanza:] Suddenly  
they duck and peer./And there rides by/The great lord from hunting.  His  
embroidered/Cloak floats, the tail of his horse pours,/And at his stirrup the  
two great-eyed greyhounds/That day after day bring down the towering 
stag/Leap  like one, making delighted sounds." One is tempted to conclude that 
Hughes is  here recommending this peaceful alternative to their present violent 
 relationship.   But that doesn't seem likely.  It wasn't in  either of 
them (at least at this time) to become domesticated, to take on the  patronage 
of a great lord, to run at his side making delighted sounds (in their  
poetry)."
 
I like the issue of domestication. Reminds me of that chapter in "Little  
Prince" by S. E. where he tries to _tame_ a fox but fails. Wonder if Hughes 
was  familiar with that. As I recall, the fox says that being _tamed_ would 
destroy  his being a fox, almost!?
 
Helm:
 
"There would be no hope of owning the whole wood, for it would belong to  
the Lord.  One may think of Wyatt's "Whoso lists to hunt, I know where is  an 
hind . . .'  In Wyatt's poem the deer Lord's preserve is  dangerous:  "And 
graven with diamonds in letters plain / There is written,  her fair neck 
round about: / Noli me tangere, for Caesar's I am,  / and  wild for to hold 
though I seem tame."  But Hughes intends something wilder,  two wolves laying 
waste their powers not hunting (writing) but fighting each  other.  They are 
not able to hunt, which would mean success of a different  kind.  They rend 
each other while the wren shrieks.  On the other hand  they can only "duck 
and peer" at the alternative.  They are after all  wolves and not greyhounds. 
 They make fierce and not delighted sounds -- in  the wood, which is the 
place where poetry is made.  Although, if one thinks  forward to Plath's Ariel 
one sees that she hunted quite well in her  fury.]"
 
Good. I never understood the real meaning of 'greyhound,' -- in other  
languages, that breed is known as hare-hunter, no reference to coat colour,  
which may vary! 
 
Strange that Hughes does not mention that wolves are meant to be exctint  
'in the wild' (or 'wood'). But since this can be assumed, perhaps he just  
implicated it?

Cheers,
 
Speranza
 
* Fraser describes in his "Golden Bough" a wren hunting ritual recorded  
since 1524 and still active! I love a wren and his  song!
------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: