[lit-ideas] Re: Hartiana

  • From: "" <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> (Redacted sender "Jlsperanza@xxxxxxx" for DMARC)
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 27 Mar 2015 05:38:21 -0400

Since we have spent some time with Hart's crucial distinction -- ESPECIALLY 
 crucial for Oxonian speakers of Hart's generation -- it may do to review  
'obligare' in Roman law. The thing is obviously a compound of 'ob-' and 
'ligo'  as in 'ligate' --. For Hart, 'oblige' is not necessarily legal or 
moral, 
and may  just report a psychological episode involving motives (and reasons 
not having to  do with legality or morality). It is the 'ligare' part of 
'ob-ligare'.  'Obligate', on the other hand, makes reference to the realm of 
law and  morality.
 
In Rome, do as the Romans do. What things obligated them? What things  
obliged them?
 
Obligare was, for the Romans, 
 
-- to bind or tie around
-- to bind or fasten to any thing.
 
obligatus corio -- 
"bound in a leathern sack"
Auct. Her. 1, 13, 23
articulis muscus obligatus, 
"bound upon", Plinio 26, 11, 66, § 105: 
cibum ovis, 
"to bind or unite with eggs", Apic. 4, 2: 
amylo spisso obligare, id. 2, 2; 8, 2.—
 
Nothing legal or moral about 'oblige' in:

"The Roman matron obligated her slave to oblige the thing with eggs."  -- 
which is the third quote above.
 
--- Obligare is also 
 
to bind together, bind up:
 
pecua ad hanc collo in crumena ego obligata defero, 
Plauto. Truc. 5, 1, 64: 
age obliga, obsigna cito, 
tie up the letter, in order to seal it, id. Bacch. 4, 4, 96: manipulos,  
Col. 11, 2, 40.—
 
The Roman would say that he tied up the letter in order to seal it, and use 
 'obligare'. Nothing moral or legal about it. Just a common-or-garden 
variety of  intentional action.
 
Obligare is also to bind up, bandage, swathe (class., esp. of wounds): 
 
crus fractum, Plauto. Men. 5, 3, 9: vulnus, 
Cicerone. N. D. 3, 22, 57; cf.: 
 
medicum requirens, a quo obligetur, 
to bind up his wounds, id. Tusc. 2, 16, 38;
 
Svetonio. Vit. 2: venas, 
to bandage the veins, Tac. A. 6, 9: 
 
surculum libro, Varrone R. R. 1, 41, 2: oculos, Sen. Ira, 3, 11, 4: ore  
obligato obsignatoque simulacrum, Plin. 3, 5, 9, § 65.
 
Nothing moral or legal. These we may call the LITERAL uses of 'obligare'.  
They refer to a physical action performed intentionally by an agent. 
 
But obligare, at some time in Roman history, acquired a figurative  
extension. It came to be used 
 
to bind, TO OBLIGE (as the word is used by John Austin, if not Hart), put  
under an obligation, make liable, etc. 
 
(cf.: obstringo, devincio): 
 
aliquem obligare militiae secundo sacramento, 
 
bind by a second oath, swear in again, 
 
-- Here the use aequivocates on a case where Hart would not.  
Oblige/Obligated by a second oath. 
 
Cicerone. Off. 1, 11, 36: 
 
vadem tribus milibus aeris, 
 
to bind in the sum of, Livio. 3, 13: 
 
voti sponsio, quā obligamur deo, 
 
Cicerone. "Laws", Leg. 2, 16, 41; 
 
Livio 9, 11: se nexu, 
 
Cicerone Mur. 2, 3: se in acta cujusquam, 
 

Tiberio ap. Svetonio Tib. 67: se chirographo ad aliquid, Dig. 30, 103:  
aliquem sibi liberalitate, 
 
to bind to one's self, 
 
-- an interesting concept: self-oblige, self-obligate.
 
Cicerone. Q. Fr. 2, 14, 3: obligabis me, 
 
will oblige me, lay me under an obligation, 
 
Plinio. Ep. 4, 4, 2; Cic. Q. Fr. 3, 1, 5: 
 
obligari foedere, Liv. 38, 33: pro amicis alicui obligari, 
 
to lay one's self under obligation, i. e. to solicit favours, 
 
--- If you solicit a favour, you lay yourself under obligation. If you are  
forced (or as John Austin, being slightly pretentious in his usage, 
coerced) to  solicit a favour, you are obliged. If you provide a more subtle 
analysis of how  obligation cashes in desire, you are obligated.
 
Plinio. Ep. 10, 3, 1: obligor ipse tamen, 
Ovidio, Metamorphoses, 9, 248:
obligatus ei nihil eram, 
was under no obligation to him, Cicero Fam. 6, 11, 1: 
me obligatum tibi fore, id. Att. 13, 18: 
obligati sunt interrogatum, Amm. 28, 4, 10.
 
There is a poetic figurative extension. 
 
Prometheus obligatus aliti, 
 
-- as in Prometheus Bound and Prometheus UNbound. 
 
devoted, condemned to, Orazio Epod. 17, 67: 
ergo obligatam redde Jovi dapem, vowed, due, id. C. 2, 7, 17: obligor, ut  
tangam laevi fera litora Ponti, am compelled, 
Ovidio Tristia 1, 2, 83.—
 
Recall taht Ovidio was obliged to leave Rome. 
 
Obligare could also mean, in this figurative extensive way, to  mean to 
render liable through guilt, to make guilly: 
 
cum populum Romanum scelere obligāsses, 
 
Cicerone, Dom. 8, 20: 
 
votis caput, Orazio C. 2, 8, 5: se scelere, 
Svetonio, Giulio Cesare 42: se furti, Scaev. ap. Gell. 7, 15,  2.
 
The passive voice usage was pretty common, in this figurative use, among  
the Romans. It was used to mean to be guilty of, to commit an offence: 
 
est enim periculum, ne aut neglectis iis impiā fraude, aut susceptis anili  
superstitione obligemur, 
 
Cicerone, Divinatione 1, 4, 7; cf.: 
 
lege Corneliā testamentariā obligatur, 
 
offends against, Dig. 8, 10, 30.—
 
THEN there are the uses which, while still figurative, extensions from this 
 physical literal sense of 'tying'. It has become, as with Hart, a 'term of 
art'  -- only that Hart manages to find uses in ordinary language that 
turns his 'term  of art' one that has backing in his exercise in 'linguistic 
botany'. 
 
Obligare is
to bind, engage one (cf. obligatio, II. B.): 
obligandi, solvendi sui causā, Dig. 2, 13, 6, § 3: 
se obligare, 
ib. 4, 2, 7, § 1; 21, 1, 25, § 9.—
 
Obligare can also mean, or rather, be used to express
To pledge, pawn, mortgage a thing: 
magistratui bona ejus obligantur, Vitruvio 10 praef.: 
omnia praedia fratri, Svetonio, Vespasiano, 4: omnia bona sua pignori, Dig. 
 20, 4, 21: 
nam fundi et aedis obligatae sunt ob amoris praedium, 
has a mortgage on it, Plauto. Truc. 2, 1, 4: aedes pignori, Dig. 39, 2, 44: 
 obligata praedia, Cic. Agr. 3, 2, 9.— 

There is a double figurative extension here, which is ripe for implicatural 
 analysis, i.e. the use is based on the juridical extension, but goes 
beyond  it -- it goes to the heart of morality. 
 
obligare fidem suam, 
to pledge one's word, 
Cicerone, Phil. 5, 18, 51.—
 
Obligare was also used to mean to impede, restrain, embarrass: 
 
judicio districtum atque obligatum esse, 
Cicerone, Verr. 1, 9, 24.
 
—Hence, "obligatus": bound, obliged (as taken up by first John Austin and  
then Hart. Hart will go on to refine Austin's incomplete analysis by trading 
on  the oblige-obligate distinction.
 
iisdem (officiis) me tibi obligatum fore, 
 
Cic. Fam. 13, 18, 2.
 
Finally, there are uses which are comparative:
 
quanto quis melior et probior, tanto mihi obligatior abit, 
Plinio, the Younger, Epistulae 8, 2, 8.
 
And, it could also be used to yet differently, as in 
 
ipsi obligati sunt, ensnared, embarrassed, Vulg. Psa. 19, 9.
 
The oblige-obligate distinction is considered to go to the heart (oops) of  
Hart's conceptual-analytic approach to legal philosophy. It is not the 
final  word to it, since Hart goes on to analyse 'obligate', but not 'oblige', 
in terms  of authority, and the scenarios get more and more complicated 
(which delights  the conceptual analyst) when varieties of 'obligation' (now a 
noun) come to play  a role. Other keywords needed in this conceptual analysis 
are then, notably,  LEGITIMACY (as is obviously cognate with 'law', and so 
we have to be careful not  to define law in term of legitimacy or vice versa) 
and AUTHORITY. 
 
Once you are equipped with the right methodological approach, you are on  
safe ground, because you can see the conceptual interdepence (and more  
importantly, the lack of it) in the fields of legal, moral, and political  
philosophy.
 
Cheers,
 
Speranza
 
 
 


Other related posts: