[lit-ideas] Re: Hands Across The Bay

  • From: "" <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> (Redacted sender "jlsperanza" for DMARC)
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 3 Dec 2017 11:57:31 -0500

McEvoy: “But as well as proposing an analysis or view of para 101 untainted by 
conceptual analysis, we may consider the problems that conceptual analysis must 
face in terms of its implausibility. Some of these go to the very 'concept' of 
a concept.” Well, to do this, it may do to revise para 101:
Walker:  “I shall come back to some wider issues arising on the [convoluted and 
thus not free from difficulty, when it comes to interpretation and analysis] 
§35…. [But f]irst, I want to look more closely at the CONCEPT OF CAPACITY.”
Is Lord Walker using ‘look’ figuratively? Can we “look” at a concept? Surely we 
are not referring to Witters’s and Grunebaum’s favourite use of ‘look’ as in 
“look like” (Grunebaum’s example: That horse looks like a horse; which should 
not surprise Witters, since it IS a horse.”)
Note that Lord Walker uses “the concept of capacity.” Not “the concept of a 
capacity.” He possibly is having Ryle and Hart in mind (Ryle, “The concept of 
mind,” Hart, “The concept of law”). Walker’s use of the comparative “more” 
(“look more closely”) seems to implicate that this is something that Lord 
Collins should have done. Else why bring it now as a topic? Walker goes on: 
“[capacity being] the focus of the [convoluted] §35(7) and CPR r17.4(4).” 
Walker is taking a syntactic approach to conceptual analysis. He is stating 
that ‘capacity’ is being USED in that convoluted section – point 7 in 
particular – and the CPRr17.4(4). Walker is not specifying the SYNTACTICAL ROLE 
that ‘capacity’ is playing there. Just summarizing the occurrences of 
‘capacity’ in both places as being ‘focal’ (Walker uses ‘focus’).
Walker goes on: “In this context […]” -- Strictly, that should be perhaps, in 
THESE TWO CONTEXTS. As Grunebaum would point out: “Philosophers often say that 
context is important. In which context are philosophers saying this?” It can be 
argued that the context of section 35(7) is slightly different from the context 
of the CPRr17.4(4). And Walker later allows for some divergence.
Walker goes on state: “[The concept of] “capacity” is “being used in the SENSE 
of legal competence or status to bring or defend a claim,” rather than, as 
McEvoy notes, ‘physical competence’ or ‘mental competence.’ A moral philosopher 
who takes the concept of a ‘legal right’ as derivative from the more basic 
concept of a ‘moral’ right might find this problematic, in that a ‘legal’ 
competence would seem to implicate a ‘moral’ competence, which in turn would 
implicate some ‘mental’ or as I prefer ‘psychological’ competence.
Walker goes on: “It is a competence that one may have in one’s own right or on 
behalf of another person.” The SAME MEANING of [the concept of a] “capacity” 
applies in CPR r17.4(4).” I.e. CPRr17.4(4) is NOT ‘equivocating,’ the 
implicature being.
Walker concludes para 101: “This means that an alteration in capacity is an 
alteration from a “personal” capacity to a “representative” capacity.”
Strictly, an ‘alteration’ in capacity may take different forms. It is in the 
case under consideration that a PARTICULAR alternation is selected. A legal 
capacity which is qualified as ‘personal’ becomes, or as Waker would prefer, 
‘gets altered,’ to a capacity which is now qualified as ‘representative.’ This 
may be the most common ‘alteration,’ but other alterations seem perhaps 
‘conceptually’ conceivable.
Walker notes: “That is how it was put by Arden LJ in  Haq v Singh 1 WLR 1594, 
paras 18-19, and that is the RIGHT MEANING in the context.”
Or these two contexts, strictly.
Walker: “The best example of a “representative” capacity is that of an executor 
OR administrator of a deceased person, both offices being included in the 
compendious expression “personal representative”.”
Note that the use of ‘or’ and ‘both,’ by Lord Walker, seem to implicate that we 
do not have here one best examples, but TWO best examples!  (As Grunebaum would 
say: “Those two were the best Christmas presents I ever got! Thank you, Karen! 
Thank you Timothy!”)
McEvoy notes: “I [did] explain how Lord Walker gives the ‘sense’ of [the 
concept of] capacity at issue in the Roberts case as concerning the right (and, 
in that sense, "capacity") to bring or defend legal proceedings.”
Perhaps ‘capacity’ is too Latinate. When McEvoy notes above, “the right (and in 
that sense, ‘capacity’) to” do this or that, I think J. L. Austin would prefer 
‘can’ (vide Austin, “Ifs and cans” – “If ifs and cans were pots and pans, 
there’d be no work for tinkers.”). I think that defining ‘capacity’ in terms of 
‘right’ may equivocate on whether, like Socrates, we are using ‘right’ morally, 
or like Thrasymachus, using ‘right’ legally (vide Grunebaum, “Plato’s Republic, 
and Philosophical Eschatology.”).
McEvoy: “This 'sense' we might call (a).”
We might. I would think that ‘capacity’ has only ONE sense. And that it is only 
when ‘qualified’ – as in “legal capacity,” that the more complex phrase 
acquires a more complex analysis – in terms of ‘right’ or the modal verb ‘can.’
McEvoy: “Other [alleged] senses [of ‘capacity’] were briefly canvassed …, 
including mental and physical capacity. [… T]he answer to specific legal 
questions concerning these forms of "capacity" is relative to the problems 
being addressed.”
“A has a capacity if A can sue” seems to be a specific application of the more 
general and only sense of ‘capacity,’ which, admittedly, is perhaps too 
Latinate a concept – when the brief Anglo-Saxon ‘can’ seems to do just fine.
McEvoy: “So we can have "physical capacity" in more than one sense, and "mental 
capacity" in more than one sense.”
If ‘legal’ “capacity” involves, or implicates, as I prefer, ‘psychological’ (or 
‘mental’ capacity) there seems to be a pretty complex ‘architecture’ for the 
concept of ‘capacity’. Do we say that a physical compound has this or that 
capacity? We do: salt has the capacity to dissolve in water, but not in aqua 
regia, eg. But surely we wouldn’t like to say that salt can sue (so both a 
‘legal’ and a ‘psychological’ qualification would be a ‘conceptual’ category 
mistake).
McEvoy: “E.g. A disabled person may show they lack the "physical capacity" to 
move 100 metres when this is judged relative to problems relating to the 
determination of disability benefits, as they may lack "physical capacity" 
relative to addressing this problem when they could move 100 metres but not in 
reasonable comfort or in a safe manner. The same person may be found to have 
had the "physical capacity" to move 100 metres to carry out an act of criminal 
vandalism on the car of the Health Care Professional who denied their claim for 
disability benefits. That is, relative to the problems addressed by laws 
against criminal damage the person has "physical capacity" to move 100 metres, 
whereas relative to the problems addressed by disability benefits laws the 
person lacks "physical capacity" to move 100 metres.”
Here, it seems we are playing with ‘deeming’: Agent A is deemed to have this 
physical capacity in Context C1, and NOT deemed to have it in Context C2.
McEvoy: “Now have we here ONE concept of "physical capacity" with two senses, 
or two (or more) distinct concepts of "physical capacity"?”
One sense! And two deemings! (Grunebaum’s favourite example was the dog owned 
by a provost at Oxford that was deemed to have a capacitdy to become a cat – 
the college has a rule that forbids cats, and, as Grunebaum notes, “surely it 
is easier to deem a dog to be a cat than change a time-honoured Oxonian college 
rule.”
McEvoy: “This is not a problem for the problem-solving approach but is a 
fundamental problem for the concept-analytic approach.”
Well, the provost’s dog IS deemed to be a cat. We may still keep our conceptual 
analyses for ‘cat’ and ‘dog’ as they stand. It’s ‘deeming’ that is doing the 
philosophical job here. Incidentally, the decision to deem the provost’s pet a 
‘cat’ may be seen as a SOLUTION S1 to the problem P1. Surely it is conceivable 
that a different Solution S2 would have been to allow for a change of the rules 
of the college. So I’m not sure this ONLY pertains to conceptual analysis and 
not to problem-solving.
McEvoy: “[Speranza] rightly notes that the term "concept" and the term "term" 
may be distinguished.”
Yes, especially when McEvoy seems to favour the lovely expression, ‘draw the 
line’ which RELATES to ‘term’ (which is short for ‘terminus,’ as in bus 
terminus – a boundary – which lines are supposed to mark when they are drawn.
McEvoy: “[B]ut are we to say every term forms a separate concept for every 
separate sense of that term?”
Mmm. I would think that a term has only ONE sense. If you need ANOTHER sense, 
you better use ANOTHER term. Grunebaum’s example was “He was caught in the grip 
of a vice.” When he moved from Oxford to Harvard he noted that in Harvard, 
wisely, the spell ‘vice’ ‘vyse’. Grunebaum concludes that we have TWO TERMS 
here (and two concepts with different analyses: ‘one is like a sin; the other a 
tool that carpenters use.’)
McEvoy: “[W]hat would make a 'degree of difference' in SENSE sufficient for 
that 'degree of difference' to constitute a distinct concept i.e. mark a 
conceptual boundary?”
Well, for the monoguist, since for each term there is only one concept with 
only one sense, I don’t think we should allow for ‘degrees’ – never mind of 
‘difference’. I think even Derrida noted that when he pointed out that in 
French, we should distinguish between a degree of ‘difference’ and a degree of 
‘differAnce.’
McEvoy:  “If conceptual analysis and conceptual boundaries are so vital, why 
are we not thrown into complete confusion by Lord Walker's discursus on 
"capacity" - especially as Lord Walker fails to offer any conceptual analysis 
of the many different senses of "capacity" and how these may (or may not) 
correlate with distinct "concepts".”
That is precisely what Grunebaum (or Hart) would ask Lord Walker! I take McEvoy 
is making the question a rhetorical one – as in “Is this the worst film of 2018 
already?” --. “Why are we not thrown into complete confusion by Lord Walker?” 
If Lord Walker were, like H. L. A. Hart was, the Oxford chair of jurisprudence, 
perhaps it would be Lord Walker’s duty TO throw his addressees into some 
‘confusion’ (or ‘wonder,’ as Socrates prefers) out of which philosophical 
illumination (or insight, as P. M. S. Hacker, philosophy don at St. John’s, 
would prefer)
McEvoy: “These then are just some of the questions a conceptual analyst should 
be able to answer plausibly, or they remain as fundamental question-marks over 
the whole conceptual-analytic approach.”
Well, one cannot expect H. L. A. Hart to write a volume on “The concept of 
capacity in law.” He did compile, with A. M. Honoré, on the concept of 
‘causation in the law.’ It seems pretty obvious that Lord Walker does not want 
to expand too much in para 101 as to the problems behind the analysis of the 
concept of ‘capacity’. He is only concerned with two contexts of its use, and 
concludes, rather abruptly, what the ‘right’ meaning or analysis is, and goes 
on to provide two further qualifications of the already qualified ‘capacity’ 
(capacity qua legal capacity) as in ‘personal’ versus ‘representative’ and the 
conceptual conundrums we may be led to if we happen to forget to make all these 
fine conceptual distinctions!
Cheers, 
Speranza
 
 
 
 

Other related posts: