In studying for my German exam I came found this by Mark Twain and I really did laugh. Erin TO --- "Im Deutschen hat man auch die Angewohnheit, die Verben auseinander zu setzen und zu zerreissen. Man stellt die eine Haelfte an den Anfang irgendeines Satzbaus und die zweite Haelfte an das Ende. Etwas Verwirrenderes kann man sich nicht vorstellen. Man nennt die betreffenden Zeitwoerter zusammengesetzte Verben. Ein sehr beliebtes Zeitwort ist das Verb "abreisen". Ich gebe nachfolgend ein Beispieel aus einem deutschen Roman: "Als die Koffer gepackt waren, reiste er, nachdem er Mutter und Schwester gekuesst und noch einmal sein angebetetes Gretchen an die Brust gedrueckt hatte, das in ihrem einfachen weissen Musselinkleidchen, eine einzige Turberose in den prachtvollen Wellen ihres vollen braunen Haares, fast ohnmaechtig die Treppe heruntergewant war, noch bleich von den Schrecken und Aufregungen des verflossenen Abends, aber voll Verlangen, ihr armes, schmerzerfuelltes Haupt noch einmal an die Brust dessen, den sie mehr liebte als ihr Leben, lehnen zu duerfen, ab." ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html