[lit-ideas] Re: For the linguists...(and others)

  • From: Jlsperanza@xxxxxxx
  • To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 25 Aug 2010 14:12:40 EDT

My last post today:


In a message dated 8/25/2010 11:54:34 A.M., juliereneb@xxxxxxxxx  writes:
Reactions?
_http://www.cnn.com/2010/US/08/24/dea.ebonics/index.html_ 
(http://www.cnn.com/2010/US/08/24/dea.ebonics/index.html) 
Julie  Krueger

"DEA wants to hire Ebonics translators" -- By C. Cratty, A. Hayes  and P. 
Gast"
 
"Wanted by the Drug Enforcement Administration: Ebonics translators."
 
The very acronym was new to me: DEA. You have an administration for  
everything, right?! Shouldn't that be drug DISenforcement, though?
 
"It might sound like a punchline, as "Ebonics" -- the common name for what  
linguists call African-American English -- has long been the butt of jokes, 
as  well as the subject of controversy."
 
--- butt of jokes for CNN -- they will laugh at most things!
 
"But the agency is serious about needing 9 people to translate  
conversations picked up on wiretaps during investigations, Special Agent 
Michael  
Sanders said Tuesday. A solicitation was sent to contractors as part of a  
request to companies to provide hundreds of translators in 114 languages."
 
9 is NOT that big a number. I would actually hire ten, if I could (I am  
superstitious about odd numbers).
 
""DEA's position is, it's a language form we have a need for," Sanders  
said. "I think it's a language form that DEA recognizes a need to have someone  
versed in to conduct investigations.""
 
But as Judy says, Glasgwegian or "Ebonic" is perhaps the wrong label. Also, 
 linguists are MORE pretentious. They use the acronym AAVE (where V stands 
for  "Vernacular").
 
The CNN note goes on:
 
"The translators, being hired in the agency's Southeast Region -- which  
includes Atlanta, Georgia; Washington; New Orleans, Louisiana; Miami, Florida; 
 and the Caribbean -- would listen to wiretaps, translate what was said and 
be  able to testify in court if necessary, he said."
 
This is Ritchie's point -- the two tons of snow or 'for a minute' of  
Krueger and co-conversationalist.
 
Court is VERY tricky. Grice has a whole section on cross-examinations (as  
aping the cooperative principle). "What is said" is a technicism for Grice, 
and  transpires as the LOGICAL form.
 
E.g. what is SAID when we say, "If p, q" is ~p v q. That there is a link  
between antecedent and consequent is not, for Grice, said but implicated. 
 
---
 
The CNN notes goes on:

""The concept is right and good," said Walt  Wolfram, distinguished 
professor of English linguistics at North Carolina State  University. "Why 
wouldn't 
you want experts who can help you understand what  people are 
communicating?" "On one level, it's no different than someone from  the Outer 
Banks of 
North Carolina who speaks a distinct brogue," he said. "The  problem is that 
even the term 'Ebonics' is so controversial and politicized that  it becomes 
sort of a free-for-all." And Ebonics is no longer spoken only by  
African-Americans, Sanders said,"
 
 
--- This requires some qualification. Surely Yddish can be spoken by a  
Eskimo too. The problem is, why would a Eskimo speak in Yddish?
 
---
 
"referring to it as "urban language" or "street language.""
 
BEING VERY FAMILIAR with lots of urbans (London, New York, Paris, Rome,  
Buenos Aires, and the rest) I get annoyed by the use of 'urban' in American  
culture. Or when they say the 'inner city'. It's SAD. When I am in New York, 
the  inner city is the inner city! There's the city and then there's the 
city! -- In  cities OTHER than New York, I trust, the inner city is such a bad 
thing to be  that you are not there -- people have moved to the SUBURBS, 
rather than the  inner city. But if you are into architecture, as I am, you 
have to go to the  city--inner city -- the urban. In Connecticut they go so 
grand that they speak  of exurbanite as opposed to the sub-urbanite. Greenwich 
is ex-urbanite. Stamford  and Darien are SUB-urbanites. And Upper East Side 
is urbanite.
 
Labov did a lot of study of 'street' urban inner city games -- like the use 
 of 'motherf*cker' to mean mainly NOTHING. This sport they play in the 
inner city  that Labov was fascinated with. The sport of fighting with words -- 
"And your  mother, she ..."
 
In London, Bernstein did the same for whites -- with his conclusion that  
public school kids (no wonder) use a 'elaborated' code, while kids of 
immigrants  use a 'restricted' code (they use "f+ck' all the time, which 
annoyed 
Bernstein  -- "is this lack of lexical choice or just the intention to annoy 
others?" he  asks, grandmotherly).
 
The CNN notes goes on:
 
"He said he is aware of investigations in recent years in which it was  
spoken by African-Americans, Latinos and white people. "It crosses over  
geographic, racial and ethnic backgrounds," he said."
 
And as we speak it may reach Mars.
 
""[African-American English] is linguistic defiance being reinforced by  
hip-hop," said professor John Baugh, who leads the public relations committee 
of  the Linguistic Society of America. The DEA's recruiting "has it half 
right,"  Baugh said."
 
There is a lot of controversy about the ORIGIN of ebonics. They say that  
the white masters would communicate to the immigrants from Africa (as slaves) 
 using a very basic structure of sentence: "Bring tea" meaning "Wouldn't it 
be  grand if I had a nice cuppa char with me right now?". Surely, the 
slaves learned  from their masters -- "Bring tea", "Take tea". 
 
In journals of those days, historians of the English language have reported 
 that many mothers were VERY worried of having their children socialising 
too  much with their 'nannies' -- since they would be picking up the dialect 
in no  time.
 
The CNN goes on:
 
"Although having translation help is a good law enforcement tool, Baugh  
said, the term "Ebonics" may be counterproductive because "the social 
positions  of speakers have been the object of ridicule.""
 
Plus, it IS a stupid label. As "lavender" for the 'speech' gays and  
lesbians use!
 
"The Washington University professor also is concerned about racial  
profiling resulting from assumptions made from a speaker's dialect."
 
Oddly, this was the PhD by the biographer of Grice: S. R. Chapman, an  
Irish-British author who teaches English in Liverpool. She notes that  
implicature can sometimes be 'unintentional' -- loose wording. If I say,
 
"He be right"
 
I may NOT be meaning, "I am an African-American"", say. 
 
----
 
The CNN goes on:

"While the DEA wants to have the translators available, it may not need  to 
call upon them, Sanders said. He did not know how much it would cost to 
have  the translators available. "I can't say it's spoken all the time, like 
Spanish  and Vietnamese," Sanders said. "But there are people trying to use 
this to evade  detection" while trafficking in drugs, he said."
 
---- you see: crime involved. Hence the DEA. It's not out of the scientific 
 understanding of a truth about the world. It's to imprison criminals who 
speak  the lingo!
 
CNN goes on:

"Asked whether agency currently has agents who can translate Ebonics,  
Sanders said some who have worked on local police forces can help pick out 
words 
 on wiretaps. The term "Ebonics" -- a blend of "ebony" and "phonics" -- 
became  known in 1996, when the Oakland, California, Unified School District 
proposed  using it in teaching English."
 
But failed!
 
"After the school board came under fire, it voted to alter the plan, which  
recognized Ebonics as a distinct language."
 
which made things worse. But then I once corresponded with a grammar  
teacher in Edinburgh who explained to me that SCOTS is NOT a dialect. It is a  
lingo! And she is right! Sentence doctor her name is and our correspondence 
goes  on record in the archives of what I referred to as 
 
H. O. T. E. L.
 
The history of the English Language.
 
Scots was introduced in Scotland by the Anglians -- Angles. And as such,  
London was never the source of authority. So, there is a link from Anglian 
(or  the speech of the Angles) and what they speak now (Scots). So it's not 
like  there is an authority emanating from Westminster or the Chancery. They 
have  their own canons and standards or correction. Sometimes stricter than 
in Estuary  English -- as we now know it. Surely R. Burns's language is more 
sophisticated  than Prince Harry's -- some say!
 
-- (One of the good things of Prince Harry's lingo is that he pronounces  '
grouse' as 'Grice' -- the name of the philosopher).
 
The CNN goes on:
 
"The revised plan removed reference to Ebonics as "genetically  based""
 
----- since an Eskimo can learn Yddish, if properly immersed. 
 
"and as the "primary language" of students. The board also removed a part  
that some understood to indicate that African-American students would be 
taught  in Ebonics, although the board denied such intentions. 
"There is something  of substance here," said Wolfram, who said he has 
studied African-American  English for 40 years. "There are differences in terms 
of language and lexicon  and so forth that are difficult to understand for 
most people. So it is an  issue. What, of course, happens is, it gets 
politicized and trivialized by the  very term 'Ebonics.'" The Linguistic 
Society of 
America calls Ebonics a form of  communication that deserves recognition 
and study.  "Characterizations of  Ebonics as 'slang,' 'mutant,' 'lazy,' 
'defective,' 'ungrammatical' or 'broken  English' are incorrect and demeaning," 
a 
1997 resolution said."
 
But yet, Honey IS into something in his "Language and Power: Standard  
English and its enemies". I discussed this book a lot with the minutes of the  
English Centre for the Study of Dialect, Sheffield University. Honey is into 
the  creation of the 'cultural construction': 'standard English'. Standard 
as in  banner. The thing WAS a nationalistic thing --. Now fought with things 
like "The  Queen's English Society" and such.
 
I once met a man who was a member of CAMEL -- the campaign against the  
misuse of English. I said I was a corresponding member of DROMEDARY -- I forget 
 what the acronym stood for.
 
The CNN notes:
 
"For Baugh, all languages or dialects are "fundamentally equal.""
 
Where the otioseness of 'fundamentally' is fundamental!
 
The CNN goes on:
 
"Ebonics is a dialect spoken by slave descendants who live in many  
countries and don't speak just English, he said. Its early speakers were  
enslaved, 
isolated from other speakers of their language and denied access to  formal 
education, Baugh said. Wolfram -- who has authored more than 20 books on  
English dialects, including African-American English -- recalled the Black  
Panther trials during the 1970s, when there was debate over whether the 
saying,  "Off the pigs," was a genuine threat to kill police officers or a more 
 
metaphorical saying."
 
A different animal altoghether -- the pig.

"Wolfram acknowledged Ebonics often presented as "nothing but bad  
language.""
 
Michael Jackson, "I'm bad --" did not improve things.
 
The CNN notes goes on:
 
"But, he said, "However you view it ... why wouldn't you want to avail  
yourself of all the interpretive capability that you can get?" African-American 
 English is "a systematic language variety, with patterns of pronunciation, 
 grammar, vocabulary and usage that extend far beyond slang," according to 
the  website of the Center for Applied Linguistics, a Washington-based 
nonprofit  organization that says it aims to improve communication through 
better 
 understanding of language and culture. "Because it has a set of rules that 
is  distinct from those of standard American English"
 
or SAE
 
implying ebonics is SUB-standard rather. The use of nonstandard is  clumsy.
 
The CNN goes on:
 
"... characterizations of the variety as bad English are incorrect," the  
center said. "Speakers of AAE do not fail to speak standard American English, 
 but succeed in speaking African American English." U.S. English, a 
political  advocacy group, supports the DEA's recruitment, said Tim Schultz, 
director of  government relations. "Having somebody to explain slang terms ... 
spoken by a  particular community is an advantage if it allows them to 
understand a  conversation," he said. U.S. English's primary focus is making 
English 
the  official language of the United States and backing laws that ensure 
immigrants  learn English. Language barriers that contribute to conflicts 
between nations  can be a "serious issue," Wolfram noted. "It's the same point 
here." He said the  translators could help in investigations, as "the 
differences between dialect  and code words can get pretty blurry at times." 
Sanders said DEA plans to  continue seeking the translators.
"African-American English is an evolving  dialect and in some ways is 
growing in stature," Baugh said."
 
---- Oddly, they need to hire TESTERS who will TEST the translators.
 
---
 
GEARY: Hello.
 
Sanders: What are you here for?
 
GEARY: The announcement. I read you were looking for translators of Black  
English.
 
----- .... (to be continued).
 
Speranza -- Bordighera
 
------------------------------------------------------------------
To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off,
digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html

Other related posts: