"Colourful Words" -- and other hateful collocations In a recent conference, Timothy Williamson was lecturing on 'The Demonstrative of Pejoratives" -- pretty interesting talk, relying a lot on Frege and others who would speak, here, of the 'colour' of a word (rather than its 'sense', 'reference', or even 'force' -- "Farbung"). Williamson, who is a Brit, but born in the 'barbarous' land of Sweden, used 'pejorative' names to refer to various ethnic groups, to illustrate his talk -- notably "Hun". "Barbaros" moi dokei. R. Paul writes: "I did not say that 'barbarian' was never an offensive epithet in Ancient Greece. I said that initially it wasn't, and then gradually it was." Good. This allows me to share this letter by Philostratus. He uses the word 'barbaros', but I have -- if I were to follow R. Paul's 'time-relative' argument -- to _date_ the letter *before* I would know if the intention is offensive or not! Dear ... From what land are you? Tell me, since you are so impervious to love. A barbarian you seem to be, from that dread altar and from those inhospitable rites. So then it is within your power to observe your ancestral custom; and if you are unwilling to spare my life, here's the sword. I am not asking for mercy -- have no fear of that! Even for a wound I yearn. Now some of the Greek: From what land are you? Pothen ei? Since you are so impervious to love. hoth'houtos ategktos ekheis pros erota. A barbarian you *seem* to me to be. Barbaros moi dokeis. dread altar ekeinos bomos inhospitable rites axenon thumaton. The problem is that, as the Loeb editor, notes, this must be a metaphor: "A barbarian you seem to me to be." ('Barbaros moi dokeis'). It is an utterance that resists Gricean analysis _literally_ (For, the dull argument goes, if the Utterer is _aware_ that the Addressee is a 'barbarian' then what's the point in communicating in a language that She will not understand?) "I did not say that 'barbarian' was never an offensive epithet in Ancient Greece. I said that initially it wasn't, and then gradually it was." Good point. This actually relates to the discussion as to how offensive one's accent can be to oneself. The English speak of 'saddling' for this, "Imagine being saddled with an accent [face, surname, father, etc.] like *that*" But I can't imagine what a saddle has to do with it. It is sad that the Romans incorporated "barbarus" without a thought. I was told that it possibly meant "Turkish" since "bar-bar-bar" is the sound of the Turkish language in the wild, rather than say, Gaelic -- but Ritchie, who knows, can correct me about that. Who was the _first_ to use 'barbaros' and referring to who? (Sorry I haven't checked the Liddell/Scott). Cheers, PS. Is "Geary" (in Loeb) then just an adj. from 'gear' the noun? And why is it opposed to "Tillerman"? Why is it that some American (and also Brit) fathers allow the mothers of their female children to be call them "Barbara" (as in "Barbara Walters"). Why is not the male version even _unfashionable_? JL ************************************** See what's new at http://www.aol.com