The present liblouis and liblouisutdml will be fixed. They will be in use for a long time in all situations and for the foreseeable future in some. John B On Fri, Oct 25, 2013 at 05:44:36PM +0000, Ken Perry wrote: > That is the wrong way to look at this. I am sorry it will be a while before > something new is available if the stuff that is in service now does not work > then it still needs fixing. > > Ken > > -----Original Message----- > From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of John Gardner > Sent: Friday, October 25, 2013 11:11 AM > To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: largesign opt code problem with > en-us-g2.ctb > > I understand - I'm just looking forward now. I cannot contribute much of > anything to fixing the present liblouis, so my brain is just working on > future translators. > > Be well. > > John > > > -----Original Message----- > From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Ken Perry > Sent: Friday, October 25, 2013 8:05 AM > To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: largesign opt code problem with > en-us-g2.ctb > > That could be done with a lexer but the point was to fix the tables that > exist not write a whole new parser. I thought liblouis would handle this. > I actually have a lexer that can pull all words out of a text file but again > I was just trying to fix table errors. The exceptions I sent as diff's will > fix the problems so this is fine for now. > > > ken > > Ken > > -----Original Message----- > From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of John Gardner > Sent: Friday, October 25, 2013 10:59 AM > To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: largesign opt code problem with > en-us-g2.ctb > > Ken, my first action would be to have somebody build an efficient C routine > for looking up words in your file. I am told that this should be as fast as > applying rules. And it would do 99% of the translations on most documents. > > John > > > -----Original Message----- > From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Ken Perry > Sent: Friday, October 25, 2013 3:25 AM > To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: largesign opt code problem with > en-us-g2.ctb > > > As I said in my last email I can put exceptions in for those two words but > what if there are more words that are not in my list of 99,000. I was just > asking if you wanted to fix the largesign opp code so that if the separation > of the words did not end up in words that are largesign for example if it > didn't end up in something like "the and" or something like that then it > should not add a space. For example if it ends up in "and antie" that > obviously is not two largsigns and should not be separated. That could be > handled in the translator and should be. I will add the two exceptions but I > really think that should be fixed in the translator. > > Ken > -----Original Message----- > From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx > [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of John J. > Boyer > Sent: Thursday, October 24, 2013 10:09 PM > To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: largesign opt code problem with > en-us-g2.ctb > > Try putting andante and standoff in the table with the always opcode. > > Note the spelling of opcode. It is an abbreviation of operation code. > > John > > On Fri, Oct 25, 2013 at 12:42:11AM +0000, Ken Perry wrote: > > > > For the following words the largesign opt code is a problem. The > > problem > is if a word has two largesign words in a row in the word when it is back > translated there is a space added. See the list of words below. I could fix > this by adding the words as word opt code to cover up the problem if that is > what we want to do. I would think though the largesign should only work if > the finished back translation are complete words that are all largesign with > out extra bits if that makes since. See the words below and let me know if > this is a table fix thing or a largesign opt code fix. > > > > In the list below the first word is the word, the second is the > backtranslation, and the third is the translation. > > > > andante and ante &ante > > andante's and ante's &ante's > > andantes and antes &antes > > standoff stand off /&(f > > standoff's stand off's /&(f's > > standoffish stand offish /&(fi% > > standoffs stand offs /&(fs > > -- > John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc. > http://www.abilitiessoft.com > Madison, Wisconsin USA > Developing software for people with disabilities > > For a description of the software, to download it and links to project pages > go to http://www.abilitiessoft.com For a description of the software, to > download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com > > For a description of the software, to download it and links to project pages > go to http://www.abilitiessoft.com For a description of the software, to > download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com > > For a description of the software, to download it and links to project pages > go to http://www.abilitiessoft.com > For a description of the software, to download it and links to > project pages go to http://www.abilitiessoft.com -- John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc. http://www.abilitiessoft.com Madison, Wisconsin USA Developing software for people with disabilities For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com