[liblouis-liblouisxml] Re: en-us-g2.ctb back translation issues

  • From: "John J. Boyer" <john.boyer@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 7 Oct 2013 13:35:29 -0500

I think the translation of feminine is correct. This is something to ask 
a transcriber about. 18-cell should have a letter sign before the c. I'm 
not sure at the moment what the solution is. In both cases the 
back-translation is incorrect. 

John

On Mon, Oct 07, 2013 at 03:39:39PM +0000, Ken Perry wrote:
> 
> The word feminine and the grouping 18-cell do not translate correctly.  I 
> think feminine is a back translation problem and the 18-cell seems to be a 
> forward translation problem.
> 
> Feminine translates to fem99e and back translates to fem*e
> 18-cell translates to #ah-cell and back translates to 18-35ll
> 
> Ken
> 

-- 
John J. Boyer; President, Chief Software Developer
Abilitiessoft, Inc.
http://www.abilitiessoft.com
Madison, Wisconsin USA
Developing software for people with disabilities

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

Other related posts: