Christian,
It seems that the Liblouis program in the latest version of Brailblaster is
still the old version from 8th November 2014. That is why it did not have
the files that Ronan has been working on. NVDA uses the later version of
liblouis and does have the Irish files.
We thought that countries.cti needed to be pointing to the Welsh files when
we did a test last week. However, when we include the Irish files,
Brailleblaster cannot find them even though .ie is active in the
countries.cti. Should the national code be in the file name of the Irish
braille table files?
Now the big question is:
"what is the function of countries.cti? Is it significant to have the
country identified and, if so, how does the program link the national code
to the grade 1 and grade 2 translation tables since the code is not
contained within these tables?
All the best,
Cearbhall
m +353 (0)833323487 Ph: _353 (0)1-2864623 e: cearbhall.omeadhra@xxxxxxx
----------------------------------------------------------------------------
-----
I use the free version of Spam Reader to get rid of spam. The Professional
version doesn't have this disclaimer in outgoing emails.
Try Spam Reader (http://www.spam-reader.com) for free now!
----------------------------------------------------------------------------
-----
I use the free version of Spam Reader to get rid of spam. The Professional
version doesn't have this disclaimer in outgoing emails.
Try Spam Reader (http://www.spam-reader.com) for free now!
----------------------------------------------------------------------------
-----
I use the free version of Spam Reader to get rid of spam. The Professional
version doesn't have this disclaimer in outgoing emails.
Try Spam Reader (http://www.spam-reader.com) for free now!
-----Original Message-----
From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Christian
Egli
Sent: 01 September 2015 21:06
To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: Next release and what should go in
Hi Cearbhall
On 08/31/2015 07:04 PM, Cearbhall O'Meadhra wrote:
I want to add the translation files for the Irish language (gaeilge) sothat Liblouis can translate from Irish into English and vice-versa. What is
I propose the following three files:.ga seems to be used for Gabon. countries.cti contains .ie for Ireland.
1. countries.cti (modified to add "compbrl .ga Ireland" to include
Ireland)
2. ga-ga-g1.utb2data to the English configuration table in liblouisxml?
3. ga-ga-g2.ctb
What about the xml structures? Do I need to provide an extra set of xml