The brf standard requires letters to be in uppercase and also some special symbols such as \ . liblouis uses lowercase so that translations will look nice on a Braille display. Embossers accept either uppercase or lowercaase. If you want something that conforms to the strict brf standard use a tablelist like en-us-brf.dis,en-us-g2.ctb Bookshare does this, but I don't think it is appropriate for the Braille Plus 18. liblouis would handle capitalized letters followed by uncapitalized ones by inserting dots 6-3 The apostrrophe throws it off. A context rule might work. Something like: $U1-20"'"[]$l @6-3 Johnn On Wed, Oct 23, 2013 at 06:23:36PM +0000, Ken Perry wrote: > > > I have been starting on fixing some of those problems I have found in > en-us-g2.ctb. I now have a list of 99000 words translated by duxberry and > the same list translated by en-us-g2.ctb. A blaring problem is capitalized > words that end in 's. Liblouis translates the word AIDS'S as ,,aids's where > as duxberry does it as ,,AIDS,''S > I am a bit out of my legue on what rule will even affect that. I think ,' is > an end caps sign but how do I make liblouis do it? Also I notice duxberry > capitalizes all letters is there a reason we don't? > > Ken -- John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc. http://www.abilitiessoft.com Madison, Wisconsin USA Developing software for people with disabilities For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com