Re: Tradotto col culo

  • From: Lo'oRiS il Kabukimono <_lano_@xxxxxxxxx>
  • To: lano666@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 28 Apr 2003 18:01:09 +0200

"baphomet" <baphomet@xxxxxx> :

[...]
> E' irritante che qualche colletto bianco stupri l'operato di decine di
> persone solo per pararsi il culo da movimenti di amorevoli genitori che
> vogliono avere la coscienza a posto quando abbandonano i propri figli di
> frotne alla tv.

Concordo su tutto.

Dovremmo fondare un "Movimento anti movimento-genitori" ^___^

-- 
"Never give up  Never give in  Be on our side  So we can win
 Never give up  Never give in  Be on our side
 Old moon's time is soon to come"
  - Blind Guardian, "And then there was silence"

http://lano.webhop.net ·-:=[asd]=:-· http://lano-forum.webhop.net

Other related posts: