[openbeos] Re: what's with Big B?
- From: Miguel Zúñiga <mzuniga@xxxxxxx>
- To: <openbeos@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 28 May 2006 19:00:51 -0500
I remember well
The syllable argument
From ages ago
Actually I don't remember it that well, but I have a feeling the 5-7-5 is
an English invention and actual Japanese Haiku just have a limit on the
overall number of syllables. I think it must reference seasons or
something too in order to be a true Haiku.
Who said this list was too technical? :D
There is some debate about this. It is difficult to transcribe something
that has occurred in Japanese to English completely. Even Basho did not
always write in 5 - 7 - 5 syllable framework.
And even so, haiku is more than just the supposedly "correct" syllabic
A haiku is not just a pretty picture in three lines of 5 - 7 - 5 syllables
each. In fact, most haiku in English are not written in 5 -7 - 5 syllables
at all. Many are not even written in three lines.
What distinguishes haiku is concision, perception and awareness - not a set
number of syllables. A haiku is a short poem recording the essense of a
moment keenly perceived in which Nature is linked to human nature.
A haiku can be anywhere from a few to seventeen syllables, rarely more. It
is now known that 12 - not 17 - syllables in English are equivalent in
length to the 17 onji (sound symbols) of the Japanese haiku. A number of
poets are writing them shorter than that. The results almost literally fit
Alan watts' description of haiku as "wordless" poems
For the ones who love the technical references in this list:
Taken from The Haiku Anthology by Cor Van Den Heuvel, Norton 1999:
Like most things in language, poetic technique is an evolving thing. There
is much more to haiku than the traditional western understanding of 5-7-5.
The piquancy of the moment is a defining characteristic as well... and so
Other related posts: