[openbeos] Re: news: development mailing list, distro guidelines

  • From: "Ryan Leavengood" <leavengood@xxxxxxxxx>
  • To: openbeos@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 22 May 2007 10:48:26 -0400

On 5/22/07, Jorge G. Mare (a.k.a. Koki) <koki@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:

Why be surprised? What's surprising about the Japanese making sure that
they can use a system in their own language? They are targeting Japanese
individuals after all, so there is nothing surprising if they make the
OS work properly in their own language.

Simon wasn't arguing about that. He was surprised they would break
unzip so it couldn't unzip latin characters since even Japanese users
would occasionally see latin character files.

Plus, nobody said that unzipping a normal zip file would fail.

On the contrary, it seems you implied this in an earlier mail when
trying to explain why these changes could not be made in the Haiku

"For example, one of the patches is needed for unzip to be able to handle
certain double-byte characters properly; the patch breaks single-byte
latin characters support though, so it is not likely to be acceptable in
a non-Japanese environment."

Saying "the patch breaks single-byte latin character support" implies
that the zip operation will not work right on those files with latin
characters. Maybe it won't "fail" in the sense of not unzipping, but
the unzipped files would likely be messed up.

Simon is arguing that this doesn't make much sense, even for a
Japanese targeted demo. I agree with him on that.

You don't even know the specific details of the changes, so you may be
just jumping on the gun with such a statement.

Well all we have to work from is your statement above, which clearly
says unzipping some things will not work right. Simon is saying having
a broken unzip is not something Haiku wants to be associated with, and
again I agree.

That's certainly an opinion, but you are just giving people who would
rather contribute to an official Haiku in their own language another
more reason for not doing so. It's as if Haiku wanted more third party
distros rather than less.

The reality is that if someone wants to contribute to the "official"
Haiku project, even in the form of translations into their own
language, they will need some grasp of English to perform the
translations and when making Subversion commits. Also discussion on
this and other Haiku mailing lists is done in English.

If someone does this and contributes to Haiku instead of forking their
own special distribution, it will actually result in less 3rd party
distros, not more. In fact, making it really easy to create a Haiku
distro or demo will result in more being made, so in a sense you are
arguing for more distros in this thread. It's as if Jorge wants more
third party distros rather than less, to paraphrase you above. Haiku
wants less.


Other related posts: