2010/3/27 Jorge G. Mare/aka Koki <koki@xxxxxxxxxxxxx>: > Howdy, > > The Haiku Translation Asistant (HTA) FAQ at... > > http://hta.haikuzone.net/faq > > ...points the translators to Trac for submission of patches. > > Recently, a notice stating "PLEASE DO NOT SEND PATCHES FROM HTA TO THE HAIKU > TRAC SYSTEM!" has been added to the page "How can I help?" on HTA page here: > > http://hta.haikuzone.net/node/31268 > > This is contradicting and confuses translators. Can anyone in the know please > clarify what the exact workflow is so that it can be documented consistently > in a single place (the localization wiki perhaps?) for all translators to see? At first we tought it was better to send the translation on trac, and that was even before hta was started. But now that hta is working quite well, I can easily get the data from there, so it's enough to ping me when you want the translations to be synced. When : 1) all the bugs in hta are fixed 2) the translation approval system is in place we will consider moving to an automated commit system so that I don't have to handle all the translations by hand (they are going way to fast for me and I'm lagging behind). We're trying to improve the workflow itself, things changes on a day to day basis, so expect the documentation to get out of sync. -- Adrien Destugues / PulkoMandy http://pulkomandy.ath.cx