Koki, I think you're talking about target strings. PulkoMandy was talking about source strings. The problem, PulkoMandy, is that if someone checks a box on HTA saying that there's a problem with a translation, who does that go to? Is it possible to e-mail a bug request to Trac? How could we get it into the Trac system? -- Travis D. Reed On Sun, Feb 7, 2010 at 10:23 AM, Jorge (demo) Mare <demo@xxxxxxxxxxxxx>wrote: > > Le Sun, 07 Feb 2010 04:21:35 +0100, Travis D. Reed <tdreed@xxxxxxxxx> > > a > > écrit: > > A) it would be nice if contributors to hta could mark strings as > > "unuseable" so we can esaily point the problems. > > I think it would be nicer if translators could make alternative > suggestions for any given string, and that these suggestions could be > then accepted or rejected (i.e., based on a group discussion or the > decision of a language manager); perhaps there could even be a scoring > system used to rank each suggestion. > > Cheers, > > Jorge/aka Koki > > >