Hi, Alex! Excuse me about this comment. I understood "after R1A4" instead of "before"... =P Thank you for your explanation. Regards, Adriano ________________________________ > From: dhryko@xxxxxxxxxxx > To: kallisti5@xxxxxxxxxxx > CC: haiku-development@xxxxxxxxxxxxx; haiku-i18n-pt_br@xxxxxxxxxxxxx; > haiku@xxxxxxxxxxxxx; niels.reedijk@xxxxxxxxx; > humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx; haiku-i18n@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [haiku-development] Re: pt_BR Missing? Niels? was: (Haiku R1 > Alpha4 status update -- 10/29/2012 -- Feature Freeze Nov 2nd) > Date: Tue, 30 Oct 2012 19:14:50 +0000 > > Hi, Alex! > See this message from Niels dated 30/09/2012: > > [http://secure.wlxrs.com/%24live.controls.images/is/invis.gif] Niels > Sascha Reedijk<http://sn144w.snt144.mail.live.com/mail/#> > > * > > * > * > * > > Agendar limpeza<http://sn144w.snt144.mail.live.com/mail/#> > Para haiku-i18n@xxxxxxxxxxxxx > > Hi, > > The translations are now in the repository. In the coming days you > will probably get some new untranslated strings, so keep an eye on > them. In two days, I'd say the build of Tuesday, you will be able to > try out the new translations. Please test them and report back on > whether it works. > > The issue is actually that for some reason Pootle created the files in > lower case, so pt_br.catkeys instead of pt_BR.catkeys. If you see this > happening again, let me know, and I will try to fix it for you ,so > that your translations will keep getting into the repository. > > Regards, > > N> > > > And this message: > > > Date: Tue, 9 Oct 2012 08:27:38 +0200 > > Subject: [haiku-i18n] Re: All Brazilian Portuguese translation lost > in nightly image (44625)? > > From: niels.reedijk@xxxxxxxxx > > To: haiku-i18n@xxxxxxxxxxxxx > > CC: haiku-i18n-pt_br@xxxxxxxxxxxxx > > > > Hi, > > > > On Tue, Oct 9, 2012 at 5:36 AM, Adriano Araújo Duarte > > <dhryko@xxxxxxxxxxx> wrote: > > > > > > Niels, Humdinger, > > > in this hrevr1alpha4-44625 version of nightly images, I haven't > seen our translation, nor the few words which have been translated and > shown in previous images. > > > Can you tell me what's happening? > > > Is it possible to see the full translation in Alpha 4 "final" version? > > > > The translations are still there. It is a problem with finding them. > > Please forward this issue to haiku-development. > > > > N> > > > > Anyway, if we can figure out a solution, it will be cherry-picked > > before > > R1A4. (re-adding a localization doesn't count as a new feature :D) > > > Ok, Alex, but we have an community beggining and anxious to see Haiku > "speaking Portuguese". > We worked hard to see this "feature" before the launch of Alpha 4. It > would be disappointing not happen. > > Regards, > Adriano > > ____________________________________ > > > To: dhryko@xxxxxxxxxxx > > Subject: pt_BR Missing? Niels? was: (Haiku R1 Alpha4 status update -- > 10/29/2012 -- Feature Freeze Nov 2nd) > > Date: Tue, 30 Oct 2012 07:00:46 -0500 > > From: kallisti5@xxxxxxxxxxx > > CC: haiku-development@xxxxxxxxxxxxx; haiku-i18n-pt_br@xxxxxxxxxxxxx; > haiku@xxxxxxxxxxxxx; niels.reedijk@xxxxxxxxx; humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx > > > > On 2012-10-29 7:23 pm, Adriano Araújo Duarte wrote: > > > > > > I'm concerned with the fact that, to date, the Brazilian Portuguese > > > translation (pt_BR) does not appear in the nightly build. > > > > > > > > > Since hrev44625 the translation is done but seems to have been > > > removed from the builds. In the current build, hrev44646, the problem > > > remains. > > > > > > > > > Will we ever see this complete translation before the launch of R1A4? > > > > I checked hrev44625, it doesn't seem to make any localization changes > > (nor > > do any commits close to hrev44625) > > > > Where did you get hrev44625 from? > > > > Anyway, if we can figure out a solution, it will be cherry-picked > > before > > R1A4. (re-adding a localization doesn't count as a new feature :D) > > > > -- Alex