[haiku-i18n] Re: Sync'ing HTA and user guide

  • From: "Humdinger" <humdingerb@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: haiku-i18n@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 22 Jul 2010 07:07:01 +0200

-- Travis D. Reed, on Wed, 21 Jul 2010 16:36:09 -0500:
> Who's in charge of figuring out who the language manager is???

If you mean: who is supposed to decide who will be the language 
manager:

-- Humdinger, on Wed, 21 Jul 2010 18:05:00 +0200:
> In general, who's made the language manager is decided among 
> the members of translators of that language. While the localization 
> via 
> HTA has no guidelines whatsoever at the moment, our current 
> procedures 
> with regard to the user guide are outlined at 
> http://dev.haiku-os.org/wiki/i18n/UserGuide
> 
If you mean: who are the current language managers, I can give you the 
nicks listed at the user guide translation site. These apply for the 
user guide, I don't know if everyone is also active with the 
localization at HTA:

atomozero
geon
gluon
HaikuBot
Humdinger
kurain
log-1
miguel~1.mx
remi.grumeau
streak
totish

Finding out their email addresses and their language would take some 
more digging...

Regards,
Humdinger


PS: Could you please stop top posting, Travis?


-- 
--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-
Deutsche Haiku News @ http://www.haiku-gazette.de


Other related posts: